"bermudians" - Translation from English to Arabic

    • البرموديين
        
    • سكان برمودا
        
    • للبرموديين
        
    • الشعب البرمودي
        
    • البرموديون
        
    • برموديا
        
    • البرمودي الذي
        
    • وللبرموديين
        
    • لبرموديين
        
    There is also a housing allowance programme for Bermudians who face temporary rent payment difficulties. UN ويوجد أيضا برنامج لبدل السكن لصالح البرموديين الذين تواجههم صعوبات مؤقتة في دفع الإيجار.
    Nonetheless, Bermuda's economic strength translates into a growing prosperity for Bermudians. UN ومع ذلك، فإن قوة برمودا الاقتصادية انعكست رخاء متزايدا على البرموديين.
    Bermudians must be prepared to play many parts. UN ويجب على البرموديين أن يستعدوا لتأدية العديد من الأدوار.
    Some speakers indicated that independence would give all Bermudians a chance to be united as one nation. UN وأشار بعض المتكلمين إلى أن الاستقلال سيتيح لجميع سكان برمودا الفرصة للاتحاد كشعب واحد.
    That law allows Bermudians to hold British passports and to work anywhere in the European Union. UN ويسمح هذا القانون للبرموديين بحمل جوازات سفر بريطانية، وبالعمل في أي مكان في الاتحاد الأوروبي.
    The Act provides British citizenship to the peoples of its Overseas Territories, including Bermudians. UN ويعطي القانون الجنسية البريطانية لشعوب الأقاليم البريطانية ما وراء البحار، بما في ذلك الشعب البرمودي.
    They must explore their options and take risks so that the country might truly be a Bermuda for Bermudians. UN ويجب أن يستكشف البرموديون خياراتهم وأن يقدموا على المخاطرة كي يصبح البلد برمودا من أجل البرموديين.
    Almost all employees are registered under the Government's pension scheme and since 1970, health insurance has been made available to all Bermudians. UN وجميع المستخدمين تقريبا مسجلون في النظام الحكومي للمعاشات التقاعدية ومنذ عام 1970 يتمتع جميع البرموديين بالتأمين الصحي.
    A new Board of Tourism has been appointed and efforts are under way to recruit Bermudians into the hospitality industry. UN وتم تعيين مجلس جديد للسياحة، والجهود مبذولة من أجل استقطاب البرموديين للعمل في قطاع السياحة والفنادق.
    He also stated that, whether the majority of people supported independence or not, all Bermudians must face it. UN وصرح أيضا بأنه سواء كانت غالبية الشعب تؤيد الاستفلال أم لا تؤيده، فإنه يجب على البرموديين مواجهة ذلك.
    The Territory would lose effective representation in many worldwide organizations and Bermudians would probably need visas to visit many countries. UN وسيفقد اﻹقليم تمثيلا فعالا في كثير من المنظمات في أنحاء العالم، وقد يحتاج البرموديين الى تأشيرات لزيارة بلدان كثيرة.
    He added that the Government was committed to increasing the number of Bermudians who could benefit from higher education. UN واضاف أن الحكومة ملتزمة بزيادة عدد البرموديين الذين يمكن أن يستفيدوا من التعليم العالي.
    The only categories of jobs in which non-Bermudians almost outnumbered Bermudians were those in the agriculture, fishery and animal husbandry sectors. UN وكان فئات اﻷعمال الوحيدة التي يفوق فيها عدد غير البرموديين تقريبا عدد البرموديين هي تلك المتعلقــة بقطاعــات الزراعــة ومصائــد اﻷسماك وتربية الماشية.
    His colleagues should know that the Governor still had more power than Bermudians would like. UN وأضاف أن زملاءه يجب أن يعرفوا أن الحاكم لا يزال يتمتع بسلطة أكبر مما يريد سكان برمودا.
    34. The question of defining the transition to independence by referendum or election was addressed by a number of Bermudians. UN 34 - وقد تطرق عدد من سكان برمودا إلى مسألة تعريف عملية الانتقال إلى مرحلة الاستقلال بواسطة الاستفتاء أو الانتخابات.
    The representative of Bermudians for Referendum announced that his group was collecting signatures in favour of deciding on the issue of independence by a referendum and not by elections. UN وأعلن ممثل سكان برمودا للاستفتاء أن مجموعته بصدد جمع توقيعات لصالح الفصل في مسألة الاستقلال بواسطة الاستفتاء وليس عن طريق الانتخابات.
    That law allows Bermudians to hold British passports and to work anywhere in the European Union. UN ويسمح هذا القانون للبرموديين بحمل جوازات سفر بريطانية، وبالعمل في أي مكان في الاتحاد الأوروبي.
    That law allows Bermudians to hold British passports and to work anywhere in the European Union. UN ويسمح هذا القانون للبرموديين بحمل جوازات سفر بريطانية، وبالعمل في أي مكان في الاتحاد الأوروبي.
    The Act provides British citizenship to its Overseas Territories peoples, including Bermudians. UN ويعطي القانون الجنسية البريطانية لشعوب الأقاليم البريطانية ما وراء البحار بما في ذلك الشعب البرمودي.
    The number of black Bermudians holding degrees has risen from 1,730 to 2,844 since 1991. UN وارتفع عدد البرموديون السود الذين يحملون شهادات جامعية من 730 1 إلى 844 2 في الفترة منذ عام 1991.
    (d) These companies directly employed 2,872 people in 1998: 1,594 Bermudians and 1,278 non-Bermudians; UN (د) شغَّلت هــــذه الشركات بصـــورة مباشرة 872 2 شخصا في 1998: 594 1 برموديا و 278 1 غير برمودي؛
    The Government awards a number of scholarships each year to young Bermudians accepted at leading universities in the United States, Canada or the United Kingdom. UN وتمنح الحكومة عددا من الزمالات السنوية للشباب البرمودي الذي يقبل في الجامعات الرئيسية في الولايات المتحدة وكندا والمملكة المتحدة.
    While the education process undertaken by the Commission might not have changed very many people's minds, it had at least clarified what independence would mean for Bermuda and Bermudians. UN وفي حين لم تغيّر عملية التوعية التعليمية التي اضطلعت بها اللجنة كثيراً من آراء الناس، فإنها أوضحت على الأقل ما يعنيه الاستقلال بالنسبة لبرمودا وللبرموديين.
    The training scheme, which is involving the Apprenticeship and Training Council and the Bermuda College, will be linked with a job reallocation programme in which jobs held by foreigners could be given to qualified Bermudians. UN وسيجري الربط بين خطة التدريب التي يشترك فيها مجلس إعداد المهنيين المبتدئين والتدريب وكلية برمودا، وبين برنامج ﻹعادة توزيع الوظائف يمكن بموجبه إسناد الوظائف التي يشغلها أجانب لبرموديين من ذوي المؤهلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more