"best available scientific information" - Translation from English to Arabic

    • أفضل المعلومات العلمية المتاحة
        
    • وأفضل المعلومات العلمية المتاحة
        
    • وفقاً لأفضل المعلومات العلمية المتاحة
        
    For this, decision makers must be given the best available scientific information when making policy decisions. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجب أن توفر لصانعي القرار أفضل المعلومات العلمية المتاحة عند اتخاذ قرارات تتعلق بالسياسة.
    The United States was working to identify the essential habitat for every life stage of each federally managed species, using the best available scientific information. UN وتعمل الولايات المتحدة على تحديد الموئل الأساسي لكل مرحلة من مراحل حياة كل واحد من الأنواع التي تُدار على المستوى الاتحادي، باستخدام أفضل المعلومات العلمية المتاحة.
    First, it set out principles on which conservation and management of the stocks had to be based, including the use of the precautionary approach and the best available scientific information. UN فهو يحدد، أولا، المبادئ التي ينبغي أن يستند إليها حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية، بما في ذلك استخدام النهج الاحترازي والاستفادة من أفضل المعلومات العلمية المتاحة.
    The Agreement sets out the principles on which the conservation and management of the fish stocks must be grounded and establishes that such management must be based on the best available scientific information. UN يضع الاتفاق المبادئ التي يقوم عليها حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية ويؤكد أن هذه اﻹدارة يجب أن تقوم على أفضل المعلومات العلمية المتاحة.
    Such measures should be based on the best available scientific information and be consistent with the precautionary approach and ecosystem approaches. UN وينبغي أن تكون هذه التدابير مبنية على أفضل المعلومات العلمية المتاحة وأن تكون متسقة مع النهج التحوطي والنُهُج المراعية للنظام الإيكولوجي.
    Such reviews will take into account the best available scientific information on the effects of the deposition of persistent organic pollutants, assessments of technological developments, changing economic conditions and the fulfilment of the obligations on emission levels. UN وتراعى في هذه الاستعراضات أفضل المعلومات العلمية المتاحة عن تأثيرات ترسب الملوثات العضوية المداومة، وتقييمات التطورات التكنولوجية، والظروف الاقتصادية المتغيرة، وتنفيذ الالتزامات المتعلقة بمستويات الانبعاثات.
    It was noted that States and regional fisheries management organizations and arrangements did not always adopt conservation and management measures consistent with the best available scientific information on the state of the stocks and the provisions of the Agreement on the precautionary approach. UN وأشير إلى أن الدول، والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك لا تعتمد دائما تدابير لأغراض الحفظ والإدارة تتسق مع أفضل المعلومات العلمية المتاحة بشأن حالة الأرصدة، ومع أحكام اتفاق النهج التحوطي.
    15. Commitments set out in Article 3, paragraph 1, shall be subject to a mid-term review on the basis of best available scientific information and compliance of commitments from Parties included in Annex [...]. UN 15- تخضع الالتزامات المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 3 لاستعراض يُجرى في منتصف المدة على أساس أفضل المعلومات العلمية المتاحة والامتثال للالتزامات من جانب الأطراف المدرجة في المرفق [...].
    15. Commitments set out in Article 3, paragraph 1, shall be subject to a mid-term review on the basis of best available scientific information and compliance of commitments from Parties included in Annex [...]. UN 15- تخضع الالتزامات المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 3 لاستعراض يُجرى في منتصف المدة على أساس أفضل المعلومات العلمية المتاحة والامتثال للالتزامات من جانب الأطراف المدرجة في المرفق [...].
    15. Commitments set out in Article 3, paragraph 1, shall be subject to a mid-term review on the basis of best available scientific information and compliance of commitments from Parties included in Annex [...]. UN 15- تخضع الالتزامات المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 3 لاستعراض يُجرى في منتصف المدة على أساس أفضل المعلومات العلمية المتاحة والامتثال للالتزامات من جانب الأطراف المدرجة في المرفق [...].
    15. Commitments set out in Article 3, paragraph 1, shall be subject to a mid-term review on the basis of best available scientific information and compliance of commitments from Parties included in Annex [...]. UN 15- تخضع الالتزامات المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 3 لاستعراض يُجرى في منتصف المدة على أساس أفضل المعلومات العلمية المتاحة والامتثال للالتزامات من جانب الأطراف المدرجة في المرفق [...].
    Commitments set out in Article 3, paragraph 1, shall be subject to a mid-term review on the basis of best available scientific information and compliance of commitments from Parties included in Annex [...]. UN تخضع الالتزامات المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 3 لاستعراض يُجرى في منتصف المدة على أساس أفضل المعلومات العلمية المتاحة والامتثال للالتزامات من جانب الأطراف المدرجة في المرفق [...].
    3. States and competent international organizations should use the best available scientific information in the development of sound policy relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction. UN 3 - ضرورة أن تستخدم الدول والمنظمات الدولية المختصة أفضل المعلومات العلمية المتاحة لوضع سياسات سليمة فيما يتعلق بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه المستدام.
    Until then, the representative approach described here provides the best way of capturing those values in undisturbed areas in order to preserve and conserve marine biodiversity and ecosystem structure and function in the context of seabed nodule mining activities based on the best available scientific information. UN وإلى ذلك الحين، يقدم النهج النموذجي المبين في هذا المشروع أفضل وسيلة لحصر هذه القيم في المناطق غير المعرضة للتشويش بهدف الحفاظ على التنوع البيولوجي البحري وهيكل النظام الإيكولوجي ووظيفته وحفظها في سياق أنشطة التعدين في قاع البحار لاستخراج العقيدات على أساس أفضل المعلومات العلمية المتاحة.
    Until then, the representative approach described here provides the best way of capturing these values in undisturbed areas in order to preserve and conserve marine biodiversity and ecosystem structure and function in the context of seabed nodule mining activities based on the best available scientific information. UN وإلى ذلك الحين، يقدم النهج النموذجي المبين في هذا المشروع أفضل وسيلة لحصر هذه القيم في المناطق غير المعرضة للتشويش بهدف الحفاظ على التنوع البيولوجي البحري وهيكل النظام الإيكولوجي ووظيفته وحفظها في سياق أنشطة التعدين في قاع البحار لاستخراج العقيدات على أساس أفضل المعلومات العلمية المتاحة.
    The language on sharks adopted at the resumed Review Conference -- including on best available scientific information, enforcement and effectiveness -- reflects the depth of our productive cooperation at the time. UN واللغة المتعلقة بسمك القرش، التي اعتُمدت في المؤتمر الاستعراضي المستأنَف - بما يشمل أفضل المعلومات العلمية المتاحة والإنفاذ والفعالية - تجسِّد عُمْق تعاوننا المثمر في حينه.
    Exploratory bottom fishing activities were also subject to an assessment by the SEAFO Scientific Committee, based on the best available scientific information, to determine if the activities would have significant adverse impacts on VMEs. UN كذلك فإن أنشطة هذا النمط من الصيد الاستكشافي خاضعة لتقييم تتولاه اللجنة العلمية المذكورة أعلاه على أساس أفضل المعلومات العلمية المتاحة للبتّ فيما إذا كانت الأنشطة سينجم عنها آثار سلبية ملموسة تلحق بالنظم الإيكولوجية البحرية الهشّة.
    141.1 The Conference of the Parties shall review the adequacy of commitments on the basis of Article 2 of the Convention, of best available scientific information and assessment of climate change and its impacts, as well as relevant technical, social and economic information, and take appropriate action. UN ١٤١-١ يقوم مؤتمر اﻷطراف باستعراض مدى كفاية الالتزامات بالاعتماد على أساس المادة ٢ من الاتفاقية واستناداً إلى أفضل المعلومات العلمية المتاحة وتقييم تغير المناخ وآثاره فضلاً عن المعلومات التقنية والاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة ويتخذ الاجراءات الملائمة.
    The Conference of the Parties shall review the adequacy of commitments on the basis of Article 2 of the Convention, of best available scientific information and assessment of climate change and its impacts, as well as relevant technical, social and economic information, and take appropriate action. UN ٦٧١- يقوم مؤتمر اﻷطراف باستعراض مدى كفاية الالتزامات على أساس المادة ٢ من الاتفاقية واستناداً إلى أفضل المعلومات العلمية المتاحة وتقييم تغير المناخ وآثاره فضلاً عن المعلومات التقنية والاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة ويتخذ الاجراءات الملائمة.
    271. The Working Group recommended that the Conference of the Parties should note that the establishment of marine protected areas beyond national jurisdiction must be in accordance with international law, including UNCLOS, and on the basis of the best available scientific information, the precautionary approach and the ecosystem approach. UN 271- وأوصى الفريق العامل مؤتمر الأطراف أن يعلن أن إنشاء مناطق بحرية محمية خارج حدود الولاية الوطنية يجب أن يكون وفقاً للقانون الدولي بما في ذلك اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، واستناداً إلى أفضل المعلومات العلمية المتاحة وإلى النهج الوقائي ونهج النظام الإيكولوجي.
    First, it sets out principles on which conservation and management of the stocks must be based and establishes that such management must be based on the precautionary approach and the best available scientific information. UN فهو أولا يرسي مبادئ لا بد من اتباعها في حفظ وإدارة اﻷرصدة، ويقرر أن النهج التحوطي وأفضل المعلومات العلمية المتاحة هما قاعدة هذه اﻹدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more