"best information available" - Translation from English to Arabic

    • أفضل المعلومات المتاحة
        
    • أفضل المعلومات المتوفرة
        
    17. The foregoing assessment is based upon plans being prepared by the Multinational Force-Iraq and the best information available to date. UN 17 - ويستند التقييم الوارد أعلاه إلى الخطط التي تعدها القوات المتعددة الجنسيات وإلى أفضل المعلومات المتاحة حتى الآن.
    The messages were given and decisions taken based on the best information available at the time. UN وقد أعطيت الرسائل واتُخذت القرارات على أساس أفضل المعلومات المتاحة في ذلك الوقت.
    However, on the basis of the best information available from international and national sources, South Sudan meets the three criteria for inclusion in the list. UN إلا أنه بالاستناد إلى أفضل المعلومات المتاحة من المصادر الوطنية والدولية فإن جنوب السودان يستوفي جميع المعايير الثلاثة لإدراجه في القائمة.
    To compound the challenges, the best information available is often non-standardized and in a poor statistical reporting structure both at the country level and for international reporting. UN ومما يزيد من التحديات أن أفضل المعلومات المتاحة ليست موحدة في الغالب وتتميز بالضعف الهيكلي في إعداد التقارير اﻹحصائية على الصعيد الوطني والدولي على السواء.
    While the estimates were based on the best information available at that time, it was recognised that an accurate indication of the travel requirements of the Office of the Prosecutor would only evolve over time and in light of real experience. UN ومع أن التقديرات كانت تستند إلى أفضل المعلومات المتوفرة في ذلك الوقت، جرى التسليم بأن تقديم إيضاح دقيق لاحتياجات سفر مكتب المدعي العام لن يتطور إلا بمرور الوقت في ضوء التجربة الحقيقية.
    Based on the best information available -- that is to say, it should be based on evidence and information generated systematically, with scientific rigour to validate and underpin the decision-making process. UN قائمة على أفضل المعلومات المتاحة. أي أن تكون سياسة قائمة على الأدلة والمعلومات المستخلصة بصورة منهجية، وأن تتسم بالصرامة العلمية لاعتماد صحة عملية صنع القرار ودعمها.
    This procedure is followed in every circumstance but can be accelerated in the case of time sensitive targets; despite the accelerated process the chairman is not absolved from the responsibility of making his decision from the best information available to him at the time. UN ويُتبع هذا الإجراء في جميع الحالات ولكن يمكن تعجيله في حالة الأهداف العاجلة؛ ولا تعفي العملية المعجلة الرئيس من مسؤولية اتخاذ قراره استناداً إلى أفضل المعلومات المتاحة لـه في ذلك الوقت.
    The financial projections in the CPR are estimates based on the best information available at the time because they are forecast for up to five years into the future, with limited assurance at the time of estimation of actual income availability. UN والإسقاطات المالية الواردة في توصيات البرامج القطرية هي تقديرات محسوبة على أساس أفضل المعلومات المتاحة في ذلك الوقت، لأنها توقعات لفترة تصل إلى خمس سنوات تالية، مع وجود تأكد محدود في تلك الآونة من تقدير لمدى توافر الإيرادات الفعلية.
    16. Countries, often working in regional groups and with international institutions such as the United Nations, need to develop a broad range of water strategies based on the best information available. UN ١٦ - وتحتاج البلدان، التي كثيرا ما تعمل في مجموعات إقليمية ومع مؤسسات دولية مثل اﻷمم المتحدة، إلى وضع مجموعة واسعة من استراتيجيات المياه استنادا إلى أفضل المعلومات المتاحة.
    366. The Administration stated that budgets were based on the best information available at the time of their preparation and that it was normal for variations to occur, given the highly volatile operational environments of most peacekeeping missions. UN ٣٦6 - وذكرت الإدارة أن الميزانيات تقوم على أساس أفضل المعلومات المتاحة وقت إعدادها وأن من الطبيعي حدوث اختلافات بالنظر إلى بيئة العمليات الشديدة التقلب لمعظم بعثات حفظ السلام.
    The financial projections in the country programme recommendations are estimates based on the best information available at the time because they are forecasted for up to five years into the future, with limited assurance at the time of estimation of actual income; UN وتمثل التوقعات المالية في التوصيات المتعلقة بالبرامج القطرية تقديرات تستند إلى أفضل المعلومات المتاحة حينذاك لأنها تقوم على تنبؤات تمتد حتى خمس سنوات في المستقبل، مع وجود ضمان محدود في وقت تقدير الإيراد الفعلي؛
    (n) Guatemala's recourse to'best information available'for the purpose of making its final dumping determination is inconsistent with Article 6.8 of the ADA. " UN (ن) إن لجوء غواتيمالا إلى " أفضل المعلومات المتاحة " لغرض التوصل إلى قرارها النهائي بشأن الإغراق لا يتمشى مع أحكام المادة 6-8 من اتفاق مكافحة الإغراق " (66).
    (b) Member State equipment was assigned to major equipment types based on the best information available and verified with Member State delegates to the extent possible; UN (ب) نُسبت معدات الدول الأعضاء إلى أنواع المعدات الرئيسية استنادا إلى أفضل المعلومات المتاحة التي تم التحقق منها قدر المستطاع مع أعضاء وفود الدول الأعضاء؛
    28. Management of the Fund required a delicate balance between adequacy and sustainability and, while actuaries could not provide absolute forecasts, they provided a reasonable snapshot of the future solvency of the Fund based on the best information available. UN ٢٨ - وأكد أن إدارة الصندوق تتطلب تحقيق توازن دقيق بين الملاءمة والاستدامة، وأن الإكتواريين، وإن لم يكن بوسعهم تقديم تنبؤات مطلقة، فإنهم يرسمون صورة آنية معقولة عن قدرة الصندوق المستقبلية على الوفاء بالتزاماته المالية، استنادا إلى أفضل المعلومات المتاحة.
    Those recommendations will be based on the best information available at the time, including any conclusions reached by the Security Council on the basis of the report of its mission to the Democratic Republic of the Congo, as well as all the information to be made available by the parties. UN وستستند تلك التوصيات إلى أفضل المعلومات المتوفرة في ذاك الحين، بما في ذلك أية نتائج يتوصل إليها مجلس الأمن على أساس تقرير بعثته إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، وكذلك جميع المعلومات التي ستتيحها الأطراف.
    With the recognition that forests provide multiple benefits and have diverse constituencies, that trends and policies in other sectors have an impact on the state of forests, and that implementation of sustainable forest management requires diverse tools and actors, follows the need to assess progress towards sustainable forest management and to base policies affecting forests on the best information available. UN ومع إدراك أن الغابات توفر منافع متعددة وتستفيد منها مجموعات مختلفة، وأن للاتجاهات والسياسات في قطاعات أخرى تأثيرا على حالة الغابات، وأن تنفيذ اﻹدارة المستدامة للغابات يتطلب أدوات وعوامل متنوعة، فإنه تنشأ الحاجة لتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق اﻹدارة المستدامة للغابات وبناء السياسات التي تؤثر على الغابات على أساس أفضل المعلومات المتوفرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more