"best option" - Translation from English to Arabic

    • أفضل خيار
        
    • الخيار الأفضل
        
    • أفضل الخيارات
        
    • الخيار الأمثل
        
    • خيارنا الأفضل
        
    • كأفضل الخيارات
        
    • أحسن خيار
        
    • أفضل الحلول المتاحة
        
    • خياره الأفضل
        
    • افضل خيار
        
    • أفضل اختيار
        
    • الخيار الافضل
        
    • أفضل أختياراتنا
        
    • أفضل خياراتنا
        
    • أفضل خيارٍ
        
    All these complex issues need to be taken into consideration prior to deciding on whether or not privatization is the best option. UN ويتعين أن تؤخذ جميع هذه القضايا المعقدة في الاعتبار قبل البت فيما إذا كانت الخصخصة هي أفضل خيار أم لا.
    I did the surgeries because I thought that was your best option. Open Subtitles لقد قمت بعمل العمليات الجراحية لأنني أعتقدت انه أفضل خيار لديك
    I happen to think counseling is our best option right now. Open Subtitles أعتقد أنّ المشورة هي أفضل خيار لدينا في الوقت الراهن.
    While the document is not perfect, Mr. Zhang argued that it is still the best option available to the CD. UN واحتج المتكلم بأن الوثيقة، وإن لم تكن مثالية، فهي لا تزال الخيار الأفضل المتاح أمام مؤتمر نزع السلاح.
    Managed mobility was the best option for the United Nations because it protected the interests of both the Organization and its staff members. UN والتنقل المنظم هو الخيار الأفضل للأمم المتحدة لأنه يوفر الحماية لمصالح المنظمة وموظفيها على حد سواء.
    The course of action through RAMSI is the best option we took. UN وكان نهج العمل من خلال البعثة أفضل الخيارات التي اتبعناها.
    I can't give up dating Ra-im. I chose the second best option. Open Subtitles لا يمكنني عدم مقابلة را إيم، لذلك أنا أختار أفضل خيار
    The Conference on Disarmament represents the best option we have for negotiations with all the relevant States as members. UN يشكل مؤتمر نزع السلاح أفضل خيار لدينا لإجراء مفاوضات مع كل الدول ذات الصلة كأعضاء.
    In our opinion, the best option when faced with the threat of armed conflict is comprehensive, transparent and unconditional diplomatic dialogue between the parties. UN وفي رأينا، إن أفضل خيار عندما نواجه خطر اندلاع صراع مسلح هو الحوار الدبلوماسي الشامل والشفاف وغير المشروط بين الأطراف.
    A single deadline was not necessarily the best option. UN والموعد النهائي الوحيد ليس بالضرورة أفضل خيار.
    Only a strong General Assembly that vigorously exercises its deliberative, policymaking and decision-making roles will be capable of enhancing multilateralism as the best option for relationships between States. UN ولن يكون قادرا على تعزيز تعددية الأطراف بوصفها أفضل خيار للعلاقات بين الدول سوى إنشاء جمعية عامة تمارس بقوة أدوارها للتداول ووضع السياسات واتخاذ القرار.
    Another suggested that moving the ceremony to the afternoon was the best option. UN وقال آخر إن تأجيل مراسم الافتتاح إلى بعد الظهر هو أفضل خيار.
    The Committee was informed that a review was under way to determine the best option for the United Nations to follow. UN وأُبلغت اللجنة بأنه يجري حاليا استعراض لتحديد أفضل خيار تنتهجه الأمم المتحدة.
    Some delegations agreed that the current TSS system, strengthened in focus and technical backstopping, remained the best option. UN واتفقت بعض الوفود على أن نظام خدمات الدعم التقنية الحالي، معززا من حيث التركيز والدعم التقنية، يظل أفضل خيار.
    However, this does not mean that protectionism is the best option for these countries. UN لكن هذا لا يعني أن الحمائية هي الخيار الأفضل لتلك البلدان.
    Legally binding instruments offer the best option to establish different compliance timetables for developed and developing countries. UN توفر الصكوك الملزمة قانوناً الخيار الأفضل للبلدان المتقدمة والنامية لوضع مختلف الجداول الزمنية للامتثال.
    Most participants preferred to prepare exhaustive lists of candidate technologies and wait for the prioritization process to identify the best option. UN فضّل معظم المشاركين إعداد قوائم شاملة للتكنولوجيات المرشحة، وانتظار عملية تحديد الأولويات لانتقاء الخيار الأفضل.
    OIOS is of the opinion that this would be the best option for the capital master plan. UN ويرى مكتب الرقابة أن ذلك سيكون هو الخيار الأفضل بالنسبة للمخطط العام.
    3. The analysis of these criteria allowed for a ranking of the best option for a new housing arrangement as follows: UN سمحّ تحليل هذه المعايير بترتيب أفضل الخيارات للترتيبات السكنيية الجديدة، وذلك على النحو التالي:
    Her delegation believed that the best option was to supplement the civil liability of the operator with the residual liability of the State. UN وقالت إن وفدها يعتقد أن الخيار الأمثل هو تكملة المسؤولية المدنية للمشغل بالمسؤولية المتبقية من جانب الدولة.
    Like it or not, it's our best option at this stage. Open Subtitles أحببتَه أم كرهته، إلّا أنّه خيارنا الأفضل في هذه المرحلة
    Facilitating the safe return of affected children and women to their families as the best option UN تيسير العودة الآمنة للأطفال والنساء والمتأثرين إلى أسرهم كأفضل الخيارات.
    Out of more than 3,500 people who responded to the consultation, a strong majority thought that going ahead with an airport was the best option. UN وأعربت أغلبية ساحقة من 3500 من السكان الذين شاركوا في الاستفتاء عن رأي مفاده أن المضي قدما بتشييد مطار يمثل أحسن خيار.
    10. The Advisory Committee emphasizes that proposals by the Secretary-General for the establishment of new missions should be accompanied by an analysis of whether the establishment of the mission is the best option under the circumstances. UN 10 - وتشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة أن تكون مقترحات الأمين العام بإنشاء البعثات الجديدة مصحوبة بتحليل يفيد بما إذا كان إنشاء البعثة هو أفضل الحلول المتاحة في ظل الظروف القائمة.
    His best option is a bone marrow transplant, Open Subtitles خياره الأفضل هو زراعة نخاع العظم،
    I think burying him in the cemetery is our best option. Open Subtitles اعتقد ان دفنه في المقبره هو افضل خيار لنا
    You can get your rig in and be on site in 15 hours. That makes you our best option. Open Subtitles تستطيع الذهاب الى الموقع خلال 15 ساعة لذا أنت أفضل اختيار لنا
    Yes, I know that, but you are very tired, and we are both very disoriented, so I think the best option right now is to get some rest, and come at this with a clear head in the morning. Open Subtitles نعم، أنا أعلم هذا، لكن أنتي متعبة للغاية، ونحن مشوشون، لذا أظن ان الخيار الافضل الان هو أن نحظى ببعض الراحة،
    Chuck, look, I'm sorry, but this is our best option. Open Subtitles تشاك ، أنا آسفة ، ولكن هذا أفضل أختياراتنا
    All we can do now is determine our best option. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله الآن هو أنْ نحدد أفضل خياراتنا
    In our view, the Conference remains the best option for negotiating an FMCT with all of the key nuclear players. UN ونرى أن المؤتمر يظل أفضل خيارٍ للتفاوض بشأن تلك المعاهدة مع جميع الجهات الفاعلة الرئيسية في المجال النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more