"best possible service" - Translation from English to Arabic

    • أحسن خدمة ممكنة
        
    • أفضل خدمة ممكنة
        
    • أفضل الخدمات الممكنة
        
    A minimum of 30 copies of the text of speeches to be delivered in plenary meetings and meetings of the Main Committees should be given in advance to the conference officer in order to help the Secretariat provide the best possible service. UN ينبغي تزويد موظف المؤتمرات، سلفا، بما لا يقل عن 30 نسخة من نصوص الكلمات المعدة للإلقاء في الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية، لتمكين الأمانة العامة من توفير أحسن خدمة ممكنة.
    A minimum of 30 copies of the text of speeches to be delivered in plenary meetings and meetings of the Main Committees should be given in advance to the conference officer in order to help the Secretariat provide the best possible service. UN ينبغي تزويد موظف المؤتمرات، سلفا، بما لا يقل عن ٣٠ نسخة من نصوص الكلمات المعدة لﻹلقاء في الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية، لتمكين اﻷمانة العامة من توفير أحسن خدمة ممكنة.
    A minimum of 30 copies of the text of speeches to be delivered in plenary meetings and meetings of the Main Committees should be given in advance to the conference officer in order to help the Secretariat provide the best possible service. UN ينبغي تزويد موظف المؤتمرات، سلفا، بما لا يقل عن ٣٠ نسخة من نصوص الكلمات المعدة لﻹلقاء في الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية، لتمكين اﻷمانة العامة من توفير أحسن خدمة ممكنة.
    In order to provide the best possible service to persons with disabilities and their families, strengthened communication would be needed between such persons and the State, service providers and non-governmental organizations and the establishment of structures conducive to a good standard of living and quality of life. UN ويتطلب تقديم أفضل خدمة ممكنة للأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم تعزيز تواصل هؤلاء الأشخاص مع الدولة ومقدمي الخدمات والمنظمات غير الحكومية، وإنشاء هياكل تفضي إلى رفع مستواهم المعيشي وتحسين نوعية حياتهم.
    The Advisory Committee was informed by representatives of the Secretary-General that those reductions would be achieved through the streamlining of production and service delivery in order to provide the best possible service at the lowest possible cost. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية من قبل ممثلي الأمين العام بأن هذه التخفيضات ستتحقق من خلال تبسيط الإنتاج وتقديم الخدمات بهدف توفير أفضل خدمة ممكنة بأقل تكلفة ممكنة.
    Therefore, we must strive to provide the best possible service to all people within our society, be they Jews, Muslims or Christians. UN ولذلك يجب علينا أن نبذل جهدا جهيدا لتقديم أفضل الخدمات الممكنة لجميع أفراد مجتمعنا، سواء كانوا يهودا أو مسلمين أو مسيحيين.
    A minimum of 30 copies of the text of speeches to be delivered in plenary meetings and meetings of the Main Committees should be given in advance to the conference officer in order to help the Secretariat provide the best possible service. UN ينبغي تزويد موظف المؤتمرات، سلفا، بما لا يقل عن 30 نسخة من نصوص الكلمات المعدة للإلقاء في الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية، لتمكين الأمانة العامة من توفير أحسن خدمة ممكنة.
    A minimum of 30 copies of the text of speeches to be delivered in plenary meetings and meetings of the Main Committees should be given in advance to the conference officer in order to help the Secretariat provide the best possible service. UN ينبغي تزويد موظف المؤتمرات، سلفا، بما لا يقل عن 30 نسخة من نصوص الكلمات المعدة للإلقاء في الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية، لتمكين الأمانة العامة من توفير أحسن خدمة ممكنة.
    A minimum of 30 copies of the text of speeches to be delivered in plenary meetings and meetings of the Main Committees should be given in advance to the conference officer in order to help the Secretariat provide the best possible service. UN ينبغي تزويد موظف المؤتمرات، سلفا، بما لا يقل عن ٣٠ نسخة من نصوص الكلمات المعدة لﻹلقاء في الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية، لتمكين اﻷمانة العامة من توفير أحسن خدمة ممكنة.
    A minimum of 30 copies of the text of speeches to be delivered in plenary meetings and meetings of the Main Committees should be given in advance to the conference officer in order to help the Secretariat provide the best possible service. UN ينبغي تزويد موظف المؤتمرات، سلفا، بما لا يقل عن ٣٠ نسخة من نصوص الكلمات المعدة لﻹلقاء في الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية، لتمكين اﻷمانة العامة من توفير أحسن خدمة ممكنة.
    A minimum of 30 copies of the text of speeches to be delivered in plenary meetings and meetings of the Main Committees should be given in advance to the conference officer in order to help the Secretariat provide the best possible service. UN ينبغي تزويد موظف المؤتمرات، سلفا، بما لا يقل عن ٣٠ نسخة من نصوص الكلمات المعدة لﻹلقاء في الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية، لتمكين اﻷمانة العامة من توفير أحسن خدمة ممكنة.
    A minimum of 30 copies of the text of speeches to be delivered in plenary meetings and meetings of the Main Committees should be given in advance to the conference officer in order to help the Secretariat provide the best possible service. UN ينبغي تزويد موظف المؤتمرات سلفا بما لا يقل عن ٣٠ نسخة من نصوص الكلمات المعدة لﻹلقاء في الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية لتمكين اﻷمانة العامة من توفير أحسن خدمة ممكنة.
    A minimum of 30 copies of the text of speeches to be delivered in plenary meetings and meetings of the Main Committees should be given in advance to the conference officer in order to help the Secretariat provide the best possible service. UN ينبغي تزويد موظف المؤتمرات، سلفا، بما لا يقل عن 30 نسخة من نصوص الكلمات المعدة للإلقاء في الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية، لتمكين الأمانة العامة من توفير أحسن خدمة ممكنة.
    A minimum of 30 copies of the text of speeches to be delivered in plenary meetings and meetings of the Main Committees should be given in advance to the conference officer in order to help the Secretariat provide the best possible service. UN ينبغي تزويد موظف المؤتمرات، سلفا، بما لا يقل عن 30 نسخة من نصوص الكلمات المعدة للإلقاء في الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية، لتمكين الأمانة العامة من توفير أحسن خدمة ممكنة.
    Sedqa moreover provides the best possible service to pregnant drug abusers and their babies. UN 351- وإضافة إلى ذلك، تقدم Sedqa أفضل خدمة ممكنة للحوامل المدمنات على إساءة استعمال المخدرات ورضَّعهن.
    Although institutionalization was supposed to provide the inmates with the best possible service, the Court had found that they were living like animals in zoos. UN ومع أنه من المفترض أن توفير الرعاية داخل المؤسسات يقدِّم للمقيمين فيها أفضل خدمة ممكنة فإنه قد تبيَّن للمحكمة أن أولئك الأشخاص يعيشون مثلما تعيش الحيوانات في حدائق الحيوان.
    20. A minimum of 30 copies of the text of speeches to be delivered in plenary meetings and meetings of the Main Committee should be given in advance to the conference officer in order to enable the Secretariat to provide the best possible service. UN ٢٠ - ينبغي أن تقدم سلفا ٣٠ نسخة على اﻷقل من نصوص الكلمات التي سيدلى بها في الجلسات العامة وجلسات المكتب الى موظف المؤتمرات قصد تمكين اﻷمانة من توفير أفضل خدمة ممكنة.
    19. A minimum of 30 copies of the text of speeches to be delivered in Plenary and in meetings of the Main and Technical Committees should be given in advance to the conference officer in order to enable the Secretariat to provide the best possible service. UN ١٩ - ينبغي أن تقدم سلفا ٣٠ نسخة على اﻷقل من نصوص الكلمات التي سيدلى بها في الجلسات العامة وجلسات اللجنة الرئيسية واللجان التقنية الى موظف المؤتمرات لتمكين اﻷمانة من توفير أفضل خدمة ممكنة.
    20. A minimum of 30 copies of the text of speeches to be delivered in plenary and other meetings should be given in advance to the conference officer in order to enable the Secretariat to provide the best possible service. UN ٢٠ - ينبغي أن تقدم سلفا إلى موظف المؤتمرات، ٣٠ نسخة على اﻷقل من نصوص الكلمات التي سيدلى بها في الجلسات العامة والجلسات اﻷخرى بغية تمكين اﻷمانة العامة من توفير أفضل خدمة ممكنة.
    21. A minimum of 30 copies and, if possible, a copy on diskette of the text of speeches to be delivered in plenary meetings and meetings of the Main Committee should be given in advance to the conference officer in order to enable the Secretariat to provide the best possible service. UN ٢١ - ينبغي أن تقدم سلفا إلى موظف المؤتمرات، ٣٠ نسخة على اﻷقل، وإذا أمكن نسخة على قريص حاسوبي، من نصوص الكلمات التي سيدلى بها في الجلسات العامة وجلسات اللجنة الرئيسية، بغية تمكين اﻷمانة العامة من توفير أفضل خدمة ممكنة.
    16. Establishing specific performance criteria would enable the Department of Public Information to assess the effectiveness of United Nations information centres in providing the best possible service with available resources. UN 16 - من شأن وضع معايير محددة للأداء أن يمكّن إدارة شؤون الإعلام من تقييم فعالية مراكز الأمم المتحدة للإعلام في تقديم أفضل الخدمات الممكنة بالموارد المتاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more