"best protection" - Translation from English to Arabic

    • أفضل حماية
        
    • الاكثر حماية
        
    Our commitment must be to helping States build the capacity to protect their populations, which remains the best protection for us. UN ويجب أن يكون التزامنا بمساعدة الدول على بناء القدرات اللازمة لحماية سكانها، ولا يزال هذا يمثل أفضل حماية لنا.
    Day to day preparedness against ordinary disease outbreaks offers the best protection against unusual, deliberate, and accidental releases. UN يعد التأهب اليومي لتفشي الأمراض العادية أفضل حماية من تفشي الأمراض غير العادية، المقصودة والعرضية.
    In the view of his delegation, there was a need for additional legal devices which could ensure the best protection of the interests of the child and which would reflect both the practice and the reality. UN ويرى وفده أن هناك حاجة إلى وسائل قانونية إضافية تضمن أفضل حماية لمصالح الطفل وتعبﱢر عن الممارسة والواقع على حد سواء.
    The problem was that men were failing to be faithful to a single sexual partner, in spite of a 2004 campaign explaining why that was the best protection. UN وأن المشكلة هي أن الرجل لا يخلص لشريك جنسي واحد رغم شن حملة في عام 2004 توضح أن ذلك هو أفضل حماية.
    Word is, this will be the best protection on the market. Open Subtitles الاشاعات تقول ، ان هذه ستكون الاكثر حماية في السوق
    Greater economic growth, wider health care, improvements in education and a culture that respects and values individuals for their differences, as well as for their strengths, are the best protection against criminality. UN وتتمثل أفضل حماية من التعرض للإجرام في زيادة النمو الاقتصادي، والتوسع في الرعاية الصحية، وإدخال تحسينات في التعليم، ووجود ثقافة تحترم وتقدّر الأفراد لاختلافاتهم ولمواطن قوتهم على حد سواء.
    Practically all legislative acts take into account the principle of ensuring the best protection of the interests of children. UN ويؤخذ بعين الاعتبار في جلّ القوانين التشريعية بالجمهورية مبدأ ضمان أفضل حماية لمصالح الطفل.
    The support and confidence of the local population and of the parties to the conflict have traditionally been the best protection for humanitarian workers. UN وقد شكل دعم وثقة السكان المحليين والأطراف في الصراع تقليديا أفضل حماية للعاملين في المجال الإنساني.
    It has been said that the best protection for humanitarian workers is local understanding and backing. UN ويقال إن أفضل حماية للعاملين في مجال المساعدة الإنسانية تكمن في تفهم السكان المحليين ودعمهم.
    The best protection for civilians is clearly the prevention of conflict. UN ومن الواضح أن أفضل حماية للمدنيين هي الحيلولة دون نشوب الصراعات.
    This law includes several measures that ensure the best protection for women and families. UN ويشمل هذا القانون عدة تدابير تضمن أفضل حماية للنساء والأسر.
    An environment that upholds human rights is our best protection as individuals and as a society. We defend human rights because it is in our own best interest. UN فوجود بيئة تحترم حقوق اﻹنسان هو أفضل حماية لنا بوصفنا أفرادا ومجتمعات، ذلك أن دفاعنا عن حقوق اﻹنسان يخدم أفضل مصالحنا.
    In the view of Brazil, the best protection against the dangers of separatism lay in a truly democratic and representative political system open to participation by all citizens, including those belonging to minorities. UN أما فيما يخص البرازيل، فإن أفضل حماية من أخطار الانفصالية، هي إقامة نظام سياسي ديمقراطي يشمل تمثيل الجميع حقا ويكون مفتوحا أمام مشاركة جميع المواطنين، بمن فيهم المنتمون الى اﻷقليات.
    And this is the best protection you're ever gonna have. Open Subtitles وهذا هو أفضل حماية كنت ستعمل من أي وقت مضى لديك.
    But if you do what must be done for all Spain... that will be our best protection. Open Subtitles اذا فعلت ما يجب ان يفعل لأسبانيا فسيكون هذا أفضل حماية لنا
    Algeria appreciated measures to strengthen various national institutions to ensure the best protection of human rights. UN 42- وأعربت الجزائر عن تقديرها للتدابير الرامية إلى تعزيز مختلف المؤسسات الوطنية من أجل ضمان أفضل حماية لحقوق الإنسان.
    Furthermore, the best protection against a repetition of past atrocities was to fulfil the people's rights to truth, justice and accountability. UN وعلاوة على ذلك، فإن أفضل حماية من تكرار فظائع الماضي هي إعمال حقوق الشعب في معرفة الحقيقة وفي نيل العدالة وفي تحقيق المساءلة.
    However, Jamaica believed that the best protection for children would be to prevent conflicts from arising in the first place, by addressing the root causes, among which were poverty, underdevelopment and social and economic inequalities. UN بيد أن جامايكا تؤمن بأن أفضل حماية للأطفال تتمثل في منع نشوب المنازعات أصلا، عن طريق معالجة أسبابها الجذرية، ومن بينها الفقر والتخلف والتفاوتات الاجتماعية والاقتصادية.
    It is our firm belief that respect for international humanitarian law is not only the best way to forestall the suffering of innocent people in conflict, but also the best protection for relief workers. UN إننا نؤمن إيمانا راسخا بأن احترام القانون الإنساني الدولي ليس فقط أفضل سبيل لوضع حد لمعاناة الأبرياء من الشعوب الداخلة في الصراعات، بل أنه أيضا أفضل حماية لموظفي الإغاثة.
    The brackets around language pertaining to discrimination and disadvantage in the Governments' proposal reflected States' search for the best protection. UN والأقواس المعقوفة المحيطة بالصيغة المتعلقة بالتمييز والحرمان في اقتراح الحكومات إنما تعكس سعي الدول إلى التوصل إلى أفضل حماية.
    Word is, this will be the best protection on the market. Open Subtitles الاشاعات تقول ، ان هذه ستكون الاكثر حماية في السوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more