"best technology" - Translation from English to Arabic

    • أفضل التكنولوجيات
        
    • أفضل تكنولوجيا
        
    • أفضل التقنيات
        
    Use voluntary agreements to accelerate the application of the best technology available; UN :: استخدام الاتفاقات الطوعية للتعجيل بتطبيق أفضل التكنولوجيات المتاحة؛
    A vast array of concepts for wave energy conversion are currently under investigation in various parts of the world, which suggests that the best technology may not yet have been identified. UN ويجري حاليا دراسة مجموعة هائلة من الأفكار لتحويل طاقة الأمواج إلى كهرباء في مختلف أنحاء العالم، مما يشير إلى أنه لم يتم تحديد أفضل التكنولوجيات لتحقيق هذا الغرض حتى الآن.
    A recent compendium of best technology can be found at http://www.jrc.org. UN ويمكن الاطلاع على ملخص صدر مؤخراً عن أفضل التكنولوجيات على العنوان الإلكتروني http://www.jrc.org.
    The latter should encourage operators to adopt the best technology and cost-saving practices. UN وينتظر أن تشجع هذه العملية الأخيرة المتعهدين على اعتماد أفضل تكنولوجيا وأفضل الممارسات الموفِّرة للتكاليف.
    Building on existing national and regional initiatives, that project will bring together the best researchers in the world to develop the best technology to apply. UN وسيجمع ذلك المشروع، بالبناء على المبادرات الوطنية والإقليمية القائمة، أفضل الباحثين في العالم بغية تطوير أفضل تكنولوجيا للتطبيق.
    Angela was unable to recreate that pattern from the x-rays using the best technology in the world. Open Subtitles كانت أنجيلا غير قادرة على إعادة تشكيل هذا النموذج من الصور الشعاعية مستخدمة أفضل التقنيات في العالم
    A recent compendium of best technology can be found at http://www.jrc.org. UN ويمكن الاطلاع على ملخص صدر مؤخراً عن أفضل التكنولوجيات على العنوان الإلكتروني http://www.jrc.org.
    3. Pursuant to article 145 of the Convention and paragraph 2 of this regulation, each contractor shall take necessary measures to prevent, reduce and control pollution and other hazards to the marine environment arising from its activities in the Area as far as reasonably possible using the best technology available to it. UN 3 - عملا بالمادة 145 من الاتفاقية والفقرة 2 من هذه المادة، يتخذ كل متعاقد التدابير اللازمة لمنع وتخفيف ومكافحة التلوث وغيره من الأخطار التي تتعرض لها البيئة البحرية والناجمة عن الأنشطة المضطلع بها في المنطقة بقدر ما هو ممكن عمليا باستعمال أفضل التكنولوجيات المتاحة له.
    3. Pursuant to article 145 of the Convention and paragraph 2 of this regulation, each contractor shall take necessary measures to prevent, reduce and control pollution and other hazards to the marine environment arising from its activities in the Area as far as reasonably possible using the best technology available to it. UN 3 - عملا بالمادة 145 من الاتفاقية والفقرة 2 من هذه المادة، يتخذ كل متعاقد التدابير اللازمة لمنع وتخفيف ومكافحة التلوث وغيره من الأخطار التي تتعرض لها البيئة البحرية والناجمة عن الأنشطة المضطلع بها في المنطقة بقدر ما هو ممكن عمليا باستعمال أفضل التكنولوجيات المتاحة له.
    3. Pursuant to article 145 of the Convention and paragraph 2 of this regulation, each contractor shall take necessary measures to prevent, reduce and control pollution and other hazards to the marine environment arising from its activities in the Area as far as reasonably possible using the best technology available to it. UN 3 - عملا بالمادة 145 من الاتفاقية والفقرة 2 من هذا النظام، يتخذ كل متعاقد التدابير اللازمة لمنع أو تخفيف أو مكافحة التلوث وغيره من الأخطار التي تتعرض لها البيئة البحرية والناجمة عن الأنشطة المضطلع بها في المنطقة بالقدر الممكن بصورة معقولة، مستخدما أفضل التكنولوجيات المتاحة له.
    3. Pursuant to article 145 of the Convention and paragraph 2 of this regulation, each contractor shall take necessary measures to prevent, reduce and control pollution and other hazards to the marine environment arising from its activities in the Area as far as reasonably possible using the best technology available to it. UN 3 - عملا بالمادة 145 من الاتفاقية والفقرة 2 من هذا النظام، يتخذ كل متعاقد التدابير اللازمة لمنع أو تخفيف أو مكافحة التلوث وغيره من الأخطار التي تتعرض لها البيئة البحرية والناجمة عن الأنشطة المضطلع بها في المنطقة بالقدر الممكن بصورة معقولة، مستخدما أفضل التكنولوجيات المتاحة له.
    It provides that " States accept the principle of safeguarding the marine ecosystem by reducing dangerous substances, by the use of the best technology available and other appropriate measures " and that UN وهو ينص على أن الدول " تتقبل مبدأ حماية النظم اﻷيكولوجية البحرية عن طريق تقليل المواد الخطرة، وباستعمال أفضل التكنولوجيات المتاحة، وباتخاذ سائر التدابير المناسبة " وأن
    3. Pursuant to article 145 of the Convention and paragraph 2 of this regulation, each contractor shall take necessary measures to prevent, reduce and control pollution and other hazards to the marine environment arising from its activities in the Area as far as reasonably possible using the best technology available to it. UN 3 - عملا بالمادة 145 من الاتفاقية والفقرة 2 من هذه المادة، يتخذ كل متعاقد التدابير اللازمة لمنع وتخفيف ومكافحة التلوث وغيره من الأخطار التي تتعرض لها البيئة البحرية والناجمة عن الأنشطة المضطلع بها في المنطقة بقدر ما هو ممكن عمليا باستعمال أفضل التكنولوجيات المتاحة له.
    5.1 The Contractor shall take necessary measures to prevent, reduce and control pollution and other hazards to the marine environment arising from its activities in the Area as far as reasonably possible using the best technology available to it. UN 5-1 يتخذ المتعاقد التدابير اللازمة لمنع التلوث وغيره من المخاطر التي قد تنشأ من الأنشطة التي يضطلع بها في المنطقة على البيئة البحرية بقدر ما يكون ذلك ممكنا بشكل معقول باستخدام أفضل التكنولوجيات المتاحة له، وتخفيض هذه المخاطر والحد منها.
    5.1 The Contractor shall take necessary measures to prevent, reduce and control pollution and other hazards to the marine environment arising from its activities in the Area as far as reasonably possible using the best technology available to it. UN 5-1 يتخذ المتعاقد التدابير اللازمة لمنع التلوث وغيره من المخاطر التي قد تنشأ من الأنشطة التي يضطلع بها في المنطقة على البيئة البحرية بقدر ما يكون ذلك ممكنا بشكل معقول باستخدام أفضل التكنولوجيات المتاحة له، وتخفيض هذه المخاطر والحد منها.
    5.1 The Contractor shall take necessary measures to prevent, reduce and control pollution and other hazards to the marine environment arising from its activities in the Area as far as reasonably possible using for this purpose the best technology available to it. UN 5-1 يتخذ المتعاقد التدابير اللازمة لمنع تلوث البيئة البحرية وغيره من المخاطر التي تتعرض لها نتيجة أنشطته في المنطقة، والحد منها والتصدي لها بالقدر الممكن المعقول مستخدما لهذا الغرض أفضل التكنولوجيات المتاحة له.
    5.1 The Contractor shall take necessary measures to prevent, reduce and control pollution and other hazards to the marine environment arising from its activities in the Area as far as reasonably possible using for this purpose the best technology available to it. UN 5-1 يتخذ المتعاقد التدابير اللازمة لمنع التلوث وغيره من المخاطر التي قد تنشأ من الأنشطة التي يضطلع بها في المنطقة على البيئة البحرية بقدر ما يكون ذلك ممكنا بشكل معقول مستخدما لهذا الغرض أفضل التكنولوجيات المتاحة له، وتخفيض هذه المخاطر والحد منها.
    5.1 The Contractor shall take necessary measures to prevent, reduce and control pollution and other hazards to the marine environment arising from its activities in the Area as far as reasonably possible using for this purpose the best technology available to it. UN 5-1 يتخذ المتعاقد التدابير اللازمة لمنع التلوث وغيره من المخاطر التي قد تنشأ من الأنشطة التي يضطلع بها في المنطقة على البيئة البحرية بقدر ما يكون ذلك ممكنا بشكل معقول مستخدما لهذا الغرض أفضل التكنولوجيات المتاحة له، وتخفيض هذه المخاطر والحد منها.
    For example, the best technology for mapping water resources cannot be deployed without the IAEA because it involves nuclear techniques. UN فعلى سبيل المثال، لا يمكن استخدام أفضل تكنولوجيا رسم خرائط الموارد المائية بدون الوكالة الدولية للطاقة الذرية لأن ذلك يتطلب استخدام تكنولوجيات نووية.
    Today they're installing the best technology to protect you. Open Subtitles واليوم ينصبون أفضل تكنولوجيا لحمايتك
    110. The EDMS project was a feasibility and pilot study to develop an improved filing system and determine the best technology for supporting this. UN ١١٠ - كان مشروع نظام إدارة الوثائق الالكترونية عبارة عن دراسة جدوى ودراسة نموذجية لوضع نظام محسن لترتيب الملفات وتحديد أفضل تكنولوجيا لدعمه.
    Where Hi-Tec heros have the best technology... and blow the hell outta bad guys. Open Subtitles حيث أبطال التقنية العالية ... لديهم أفضل التقنيات ويقوموا بتفجير الأشرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more