"best thing that ever happened to" - Translation from English to Arabic

    • أفضل شيء حدث
        
    • أفضل شيء حصل
        
    • أفضل ما حدث
        
    • افضل شئ حدث
        
    • افضل شيء حصل
        
    • أفضل شئ حدث
        
    • أفضل شيءٍ حدث
        
    • أفضل شيئ حدث
        
    • أفضل ما حصل
        
    • أفضل ماحدث
        
    That railroad is about the best thing that ever happened to us. Open Subtitles أن السكك الحديدية هي أفضل شيء هي أفضل شيء حدث لنا
    Becoming a Musketeer... ..was the best thing that ever happened to me. Open Subtitles اصبح فارس وكان أفضل شيء حدث لي فى أي وقت مضى
    That doesn't mean he wouldn't have been the best thing that ever happened to me, too. Open Subtitles هذا لا يعني أنه لن يكون أفضل شيء حدث لي أيضاً
    Frankly, that plane going down was the best thing that ever happened to our legacy. Open Subtitles بصراحه، سقوط تلك الطائرة كان أفضل شيء حصل في إرثنا
    You know, catching Daddy was the best thing that ever happened to us. Open Subtitles أتعلمين؟ استعادة والدكِ كان أفضل ما حدث لنا
    My buddies said it was the best thing that ever happened to me, and, you know, it probably was... until it wasn't. Open Subtitles أصدقائي قاول أن ذلك أفضل شيء حدث معي يوماً وعلى الأرجح كان كذلك حقاً
    I'd say getting your memory wiped was the best thing that ever happened to you. Open Subtitles كُنت لأقول أن محو ذاكرتك كان أفضل شيء حدث لكِ قط
    Carter's the best thing that ever happened to me. Open Subtitles كارتر أفضل شيء حدث لي في حياتي كلها
    I'm the best thing that ever happened to you. Open Subtitles واجه الأمر يا صاح. أنا أفضل شيء حدث لك على الإطلاق.
    We are the ones that took a chance on him and he is the best thing that ever happened to us and, frankly, we need him here and you can't just take him away, God damn it! Open Subtitles نحن هي التي أخذت فرصة عليه وانه هو أفضل شيء حدث من أي وقت مضى لنا ، وبصراحة، نحن بحاجة اليه هنا
    She said that your father being dead Was the best thing that ever happened to you. Open Subtitles هي قالت ان موت والدك كان أفضل شيء حدث لك
    Anyway, the reason that I brought you all here tonight is to tell you that prison was the best thing that ever happened to me. Open Subtitles على أية حال، سبب دعوتي لكم جميعـًا إلى هنا اللّيلة لأخبركم بأنّ السجن كان أفضل شيء حدث لي على الإطلاق
    The point is, Italy is the best thing that ever happened to us. Open Subtitles الهدف , هو أن إيطاليا هي أفضل شيء حصل لنا.
    I mean, you not getting into this stuffy place is the best thing that ever happened to me. Open Subtitles أعني، كونك لم تلتحقي بهذا المكان الممتلئ هو أفضل شيء حصل لي
    Remember how I said that the apocalypse was the best thing that ever happened to me? Open Subtitles تذكر كيف قلت أن نهاية العالم كانت أفضل شيء حصل لي على الاطلاق
    Being here may be the best thing that ever happened to me. Even with all the stock-Market gyrations, Open Subtitles تواجدي هنا لربما كان أفضل ما حدث ليّ، حتى مع تخطبات سوق الأسهم المالية..
    Ben, you might not know this, but I'm the best thing that ever happened to you. Open Subtitles بين,ربما انت لا تعرف هذا ,لكن انا افضل شئ حدث لك
    And you remember the best thing that ever happened to me was when I was thinking about quitting medical school. Open Subtitles وانتِ تتذكرين ان افضل شيء حصل لي مطلقاً كان عندما فكرت بالدخول الى كلية الطب
    This could be the best thing that ever happened to sugar mountain. Open Subtitles هذا قد يكون أفضل شئ حدث فى تاريخ شوجر ماونتن
    I got that chance, and it's the best thing that ever happened to me. Open Subtitles لقد حصلتُ على تلك الفرصة، وكانت أفضل شيءٍ حدث لي
    Getting canned from this soul-sucking pit is the best thing that ever happened to you. Open Subtitles الخروج من هذه الحفره الماصه للأرواح هو أفضل شيئ حدث لكِ
    She was the best thing that ever happened to me until the three of you came along. Open Subtitles لقد أحببت والدتكِ. ولقد كانت أفضل ما حصل لي على الإطلاق حتى وصلتُنَّ أنتنَّ الثلاثة
    That crash was the best thing that ever happened to me, because in prison, I got clean, hooked up with the N.B.P., and... Open Subtitles الحادث كان أفضل ماحدث لي لأني في السجن , أصبحت أقلعت عن المخدرات وتعرفت على مجموعتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more