"best time" - Translation from English to Arabic

    • أفضل وقت
        
    • الوقت المناسب
        
    • افضل وقت
        
    • أفضل وقتٍ
        
    • وقتاً مناسباً
        
    • الوقت الأفضل
        
    • أنسب وقت
        
    • أفضل وقتِ
        
    • الوقت مناسباً
        
    • وقت مناسب
        
    • وقت جيد
        
    • بأفضل وقت
        
    • الوقت المثالي
        
    • بالوقت المناسب
        
    • أفضل الأوقات
        
    Full moon is the best time to ratify alliances. Open Subtitles اكتمال القمر هو أفضل وقت للتصديق على التحالفات
    Are you sure that this is the best time to do that? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن هذا هو أفضل وقت للقيام بذلك؟
    No, not at all. This is the best time of night. Open Subtitles كلا ، على الإطلاق ، هذا أفضل وقت من الليل
    Not the best time for a B and E. Open Subtitles هذا ليست الوقت المناسب لاقتحام المنزل و دخولها
    He just thought the best time to serve a state warrant Open Subtitles لقد ظن انه افضل وقت ليقدم فيه مذكرة بإسم الولاية
    But I realize perhaps now is not the best time. Open Subtitles ولكني ادركت أنه ربما الان هو أفضل وقت لذلك
    Probably not the best time to ask you to dinner. Open Subtitles ربما لا يكون أفضل وقت أن أسألك لتناول العشاء.
    In summer, warmer water means more food, making it the best time to bring new life into the world. Open Subtitles في الصيف, المياه الدافئة تعني المزيد من الغذاء, مما يجعله أفضل وقت لجلب حياة جديدة الى العالم.
    It was seriously, like, the best time of my life. Open Subtitles كان الأمر رائعاً حقاً مثل أفضل وقت في حياتي
    A `Safe Motherhood Program'has also been developed to promote the health of a pregnant mother; provide information on the best time to have children; and teach family planning methods. UN وجرى وضع ' برنامج الأمومة السالمة` لتعزيز صحة الأم الحامل وتوفير معلومات عن أفضل وقت للإنجاب وتدريس طرق تنظيم الأسرة.
    Nonetheless, we have taken a proactive stance to ensure that this is the best time to be a child. UN ومع ذلك، فقد اتخذنا موقفا فاعلا لضمان أن يكون هذا هو أفضل وقت للطفل.
    I do not think that he chose the best time in history to bring this matter up. UN ولا أعتقد أنه اختار أفضل وقت في التاريخ ﻹثارة هذه المسألة اﻵن.
    Okay, maybe now's not the best time to talk. Open Subtitles حسنا . ربما الآن ليس الوقت المناسب للكلام
    I try to be a good wife, John. This may not be the best time to tell you... Open Subtitles اننى احاول ان اكون زوجة جيدة يا جون قد لايكون هذا الوقت المناسب لكى اقول لك..
    Actually, this might not be the best time to talk about this. Open Subtitles في الواقع ، ربما هذا ليس الوقت المناسب للتحدث حول هذا
    # Playtime is the best time. Gather up your friends. Open Subtitles ♪ وقت اللعب هو افضل وقت لنجتمع يا اصدقائي
    Well, probably the best time to go, when you're feeling good. Open Subtitles حسنٌ، ربما أفضل وقتٍ لذهابك هو حينما تشعر بأنّك بخير
    All right. Well, clearly this isn't the best time. Open Subtitles حسناً، من الواضح أن هذا ليس وقتاً مناسباً
    Well, now may not be the best time for me to be asking for favors. Open Subtitles حسناً، قد لا يكون الأن الوقت الأفضل لى لطلب معروف.
    Specifically, she wished to know what the best time would be to take up that item. UN وأعربت عن رغبتها في أن تعرف بالتحديد ما هو أنسب وقت لتناول ذلك البند.
    It's the best time to see if my father's alive. Open Subtitles هذا أفضل وقتِ لرُؤية إذا ما كان أبي حيِّ
    This might not be the best time to talk about it but at some point we're gonna have to address Tucker's dance moves. Open Subtitles قد لا يكون الوقت مناسباً للتكلم بهذا الموضوع ولكن في لحظة ما علينا أن
    Broad daylight is the best time. They can see better. Right! Open Subtitles النهار وقت مناسب لهم يمكنهم الرؤية فيه جيدا , يمين
    Well, is everybody else having just the best time? Open Subtitles حسنا , هل هناك شخص اخر حصل على وقت جيد ؟
    All right, pretend that I'm hilarious and that you are having the best time ever. Open Subtitles حسناً تظاهر بإنني مرحة وانك تحظى بأفضل وقت على الاطلاق
    Well,we're on TV in an hour and five minutes,so I don't think now is the best time. Open Subtitles سنبث على التلفزيون بعد ساعة و5 دقائق لذا لا أظن أننا في الوقت المثالي لذلك
    This is probably not the best time for this, but I just wanted to thank you. Open Subtitles على الأرجح أنه ليس بالوقت المناسب جدا لهذا, لكني فقط أردت أن أشكرك.
    It is our intention to make it the best time for the children of our nation and the world. UN إننا ننوي أن نجعل هذا الوقت أفضل الأوقات للأطفال في بلدنا وفي العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more