The group system of the Conference on Disarmament is based on political affinities and will continue until better alternatives emerge. | UN | إن نظام المجموعات في مؤتمر نزع السلاح قائم على الانتماءات السياسية، وسيظل كذلك إلى أن تنشأ بدائل أفضل. |
Whether for a lack of better alternatives or as a result of forced recruitment, these children are deprived of their childhood. | UN | ويحرم هؤلاء الأطفال من طفولتهم إما بسبب نقص بدائل أفضل أو نتيجة تجنيدهم قسراً. |
38. Country experience shows that ending child marriage requires an approach that includes Government commitment through the enactment of appropriate legislation as well as support to communities to enable them to find better alternatives. | UN | 38 - وتبين تجربة البلد أن وضع حد لزواج الطفل يتطلب نهجاً ينص على التزام من الحكومة يتجسد في سن تشريعات مناسبة ودعمٍ للمجتمعات المحلية لتمكينها من إيجاد بدائل أفضل. |
Policies and politics too often favour the status quo in Government and industry, locking in institutional frameworks and protecting existing arrangements even where better alternatives exist. | UN | فالاتجاهات والسياسات كثيرا ما تميل إلى المحافظة على الوضع القائم في الحكومة والقطاع الصناعي، والانغلاق وراء الأطر المؤسسية وحماية الترتيبات القائمة حتى عندما توجد بدائل أفضل. |
NGLF considers the performance of those alternatives to be insufficient, however, and is developing better alternatives to PFOS and alternative technologies to solve the problem of airborne loss of hexavalent chromium from baths. | UN | بيد أن الرابطة تعتبر أداء هذه البدائل غير كاف وهي بصدد تطوير بدائل أفضل لسلفونات البيرفلوروكتان وتكنولوجيات بديلة لحل مشكلة الفقدان الجوي للكروم السداسي التكافؤ من المغاطس. |
Most Puerto Ricans valued United States citizenship and recognized that there were better alternatives than annexation, which implied assimilation, and independence, which implied separation. | UN | ويقدر معظم البورتوريكيين حق التقدير مواطَنة الولايات المتحدة ويدركون أن هناك بدائل أفضل من الدمج وهو ما يقتضي ضمناً الاندماج وأفضل الاستقلال الذي يقتضي الانفصال. |
It is hoped that progress in the peace process, together with an effective and responsive programme of disarmament, demobilization, rehabilitation, reintegration and resettlement, would provide better alternatives to the armed groups. | UN | ومن المؤمل أن يتيح التقدم المحرز في عملية السلام، فضلا عن وجود برنامج فعّال لنـزع السلاح والتسريح وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج وإعادة التوطين يستجيب للتطلعات، بدائل أفضل لهذه الجماعات. |
They could provide better alternatives for survival to those who are caught in the downward spiral of environmental degradation and increasing poverty, forced to exploit limited natural resources for survival and impoverished further by the depletion of resources. | UN | ويمكنها أن توفر بدائل أفضل للبقاء لمن يواجهون تدهور البيئة وازدياد الفقر بشكل متسارع، ويضطرون إلى استغلال الموارد الطبيعية المحدودة لأجل البقاء ويزدادون فقرا من جراء نضوب الموارد. |
They could provide better alternatives for survival to those who are caught in the downward spiral of environmental degradation and increasing poverty, forced to exploit limited natural resources for survival and impoverished further by the depletion of resources. | UN | إذ يمكنها أن توفر بدائل أفضل للبقاء لأولئك الذين هم واقعون في شرك دوامة الانهيار الملاحظ في تدهور البيئة وازدياد الفقر، من حيــث هــم مكرهــون علــى استغلال الموارد الطبيعية المحدودة لأجل البقاء فيزدادون فقــرا من جراء نضوب الموارد. |
It is this violence which we must avoid, by offering better alternatives to the peoples to whom we are responsible — most particularly in Africa. | UN | إن هذا النوع من العنف يجب أن نتجنبـــه، بتقديـــم بدائل أفضل للناس الذين نعتبر مسؤولين عنهم - وعلى وجه الخصوص في أفريقيا. |
Children, particularly unaccompanied children, working in artisanal mining and quarrying have no other choice but to work in this sector as they and their families are in desperate need of an income and have no or no better alternatives. | UN | 12- وليس أمام الأطفال، وخاصة الأطفال غير المصحوبين بذويهم، والذين يعملون في المناجم والمحاجر الحرفية، من خيار سوى العمل في هذا القطاع إذ إنهم وأسرهم في حاجة ماسة إلى دخل وليس أمامهم أية بدائل أخرى أو بدائل أفضل. |