"better explanation" - Translation from English to Arabic

    • تفسير أفضل
        
    • أفضل تفسير
        
    It needs a better explanation, the transfer isn't decided by any constable Open Subtitles أحتاج الى تفسير أفضل الانتقال لا يٌقرر من قبل أى ضابظ
    So, unless you got a better explanation, you'll swing, twice. Open Subtitles , لذا , مالم تحصلي على تفسير أفضل ستتأرجحين , مرتين
    You got a better explanation for why it rips the heart out of its victims? Open Subtitles ألديك تفسير أفضل لما يقوم بخلع قلوب ضحاياه؟
    Here's what I think is a better explanation. Open Subtitles إليكم الأن ما أعتقد بأنه تفسير أفضل
    I wish... that I had a better explanation for you for why you left Paris or why you left me? Open Subtitles أتمنّى... أن يكون لدي تفسير أفضل لك لماذا غادرتى باريس أو لماذا تركتيني؟
    There has to be a better explanation for what I saw. Open Subtitles يجب أن يكون لديكم تفسير أفضل لما رأيته
    It was a better explanation under the circumstances. Open Subtitles lt كَانَ a تفسير أفضل في الظروف الحالية.
    I'm sorry, but I don't have a better explanation. Open Subtitles أنا آسف، ولكن ليس لديّ تفسير أفضل
    - What you got a better explanation, bitch? Open Subtitles - هل لديك تفسير أفضل من ذلك أيتها العاهرة ؟ -
    16. The Advisory Committee is also of the view that the proposed programme budget should contain a better explanation of such standard costs and unit rates as are already being used in cost estimates. UN ٦١ - وترى اللجنة الاستشارية كذلك أن الميزانية البرنامجية المقترحة ينبغي أن تحتوي على تفسير أفضل لهذه التكاليف المعيارية وﻷسعار الوحدات بالصورة التي استخدمت بها في تقديرات التكاليف.
    - You have a better explanation? Open Subtitles هل لديك تفسير أفضل ؟
    If you're talking about 50-pound tomatoes and two-headed calves then I got a better explanation for you: Open Subtitles انظر يا (كلارك)، إذا كنت تتحدث عن الـ 50 رطل طماطم والعجلين عندي لك تفسير أفضل:
    But there has to be a better explanation. Open Subtitles ولكن يُفترض وجود تفسير أفضل
    Do you have a better explanation? Open Subtitles ألديك تفسير أفضل ؟
    If someone has a better explanation, Open Subtitles لو أن أحد لديه تفسير أفضل
    - Got a better explanation? Open Subtitles -لديّ تفسير أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more