I thought he could make life better for us, non-benders, but I didn't sign up for this, this war. | Open Subtitles | أعتقد بانه سيجعل حياتنا أفضل لنا نحن ، الغير خارقين لكنى لن أشترك فى هذه الحرب |
the more time we get inside water will be more better for us | Open Subtitles | كلما بقينا وقتاً أكثر بداخل الماء كلما أصبح أفضل لنا |
I was thinking it actually might be better for us not to carpool anymore. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بالحقيقة سيكون الأمر أفضل لنا جميعاً بأن لا نذهب سوياً بعد الآن |
That key was gonna make everything better for us. | Open Subtitles | هذا المفتاح كان سيكون رائعا يجعل كل شيء على نحو أفضل بالنسبة لنا |
Right now, I'm working for the white man, make things better for us. | Open Subtitles | الآن، وأنا أعمل ل الرجل الأبيض، وجعل الأمور أفضل بالنسبة لنا. |
Be better for us if you didn't. | Open Subtitles | . سيكون من الافضل لنا , ان لم تفعل |
I felt that it was better for us to speak privately. | Open Subtitles | شعرت أنه من الأفضل لنا أن نتحدث في خصوصية |
Beautiful. The sooner we find out what's going on, the better for us. | Open Subtitles | جميل، كلما أسرعنا في الكشف عن ما الذي يحدث، سيكون أفضل لنا |
It'll be better for us if we're apart for a while. | Open Subtitles | سيكون أفضل لنا إذا إبتعـدنا لفترة أفضــل لنا وللأطفــال |
Will it really be better for us in Constantinople? | Open Subtitles | هل حقا سيكون الوضع أفضل لنا في القسطنطينية ؟ |
Representatives do not know that; none of them knows that we have dramatically improved the Palestinian economy because we believe that life better for them is life better for us. | UN | إن الممثلين هنا لا يعرفون ذلك، لا يعرف أحد منهم أننا نُحسن على نحو كبير الاقتصاد الفلسطيني ﻷننا نؤمن بأن الحياة اﻷفضل لهم هي حياة أفضل لنا أيضا. |
We gather here on the sixtieth anniversary of the United Nations, confronted with the daunting and ongoing challenge of making this world in which we all live better for us, our children and our children's children. | UN | إننا نجتمع هنا في مناسبة الذكرى السنوية الستين لتأسيس الأمم المتحدة، بينما نواجه التحدي الشاق والمستمر بأن نجعل العالم الذي نعيش فيه عالما أفضل لنا ولأبنائنا ولأبناء أبنائنا. |
It's actually better for us that way. | Open Subtitles | إنها حقيقة أفضل لنا بهذه الطريقة. |
better for us. Frame's exposed. | Open Subtitles | هذا أفضل لنا , الإطار متعرض للإنكشاف |
The more complicated the story, the better for us. | Open Subtitles | كلما زاد تعقد القصة كان أفضل لنا |
Why couldn't Louis see that the President... made things better for us? | Open Subtitles | سيسيل: ؟ لماذالايمكنأننرىأنلويس أدلى الرئيس الأمور أفضل بالنسبة لنا |
Brody arrested is better for us than Brody back in America. | Open Subtitles | برودي اعتقل هو أفضل بالنسبة لنا من برودي مرة أخرى في أمريكا. |
I told Louis that the president was gonna make things better for us. | Open Subtitles | أناقاللويسانالرئيسكان ستعمل جعل الأمور أفضل بالنسبة لنا . / ط |
Maybe it would've been better for us to have died quickly back on the colonies with our families, instead of dying out here slowly in the emptiness of dark space. | Open Subtitles | ...ربما كان من الافضل لنا ان نموت بسرعة ...علي متن السمتعمرات مع عائلتنا ..بدلا من الموت هنا ببطء في اعماق فضاء مظلم |
It's just, it's better for us not to hang out where I work. | Open Subtitles | الأمر فقط أنه من الأفضل لنا ألا نتسكع حيث أعمل |
Good, if they're angry it's better for us. | Open Subtitles | جيد، كلما كمموا الأفواه كان ذلك افضل لنا |
It'd be better for us, if she does love him in return. | Open Subtitles | كان من الأفضل بالنسبة لنا لو انها احبته في المقابل |