"better go" - Translation from English to Arabic

    • أفضل الذهاب
        
    • الأفضل أن أذهب
        
    • أفضل أَذْهبُ
        
    • من الأفضل الذهاب
        
    • افضل الذهاب
        
    • من الأفضل أن تذهب
        
    • تذهب بشكل أفضل
        
    • أذهب أفضل
        
    • يجدر بي الذهاب
        
    • نذهب أفضل
        
    • من الأفضل لك أن
        
    • الافضل ان تذهب
        
    • الأفضل أن تذهبي
        
    • الأفضل أن نذهب
        
    • الأفضل ان نذهب
        
    better go grab that oxygen tank in the back. Open Subtitles أفضل الذهاب الاستيلاء على خزان الأكسجين في الظهر.
    I better go get into my alter ego. Open Subtitles أنا أفضل الذهاب ندخل في بلدي الأنا تغيير.
    better go before all the good tables with outlets fill up. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب قبل أن تمتلئ جميع الأماكن الجيدة
    I better go hide my beer in the crisper. Open Subtitles أنا أفضل أَذْهبُ جلداً بيرتِي في الهشّةِ.
    - There's nothing in the fridge! - Guess you'd better go to the store. Open Subtitles ـ لا يوجد شيء في الثلاجة ـ أعتقد أنه من الأفضل الذهاب للسوبر ماركت
    You'd better go to the hall dragon, there will explain everything to you. Open Subtitles وكنت افضل الذهاب الى قاعة التنين, سوف يشرح كل شيء هناك لك.
    I have an appointment in half an hour, so I better go. Open Subtitles لدي موعد في نصف ساعة، لذلك أنا أفضل الذهاب.
    You better go to sleep so we can get up early. Open Subtitles حسنا، كنت أفضل الذهاب للنوم ولذا فإننا يمكن أن يستيقظ في وقت مبكر.
    They're still paying my tuition, so I better go make it worth their pain. Open Subtitles ما زالوا يدفعون الرسوم الدراسية، لذلك أنا أفضل الذهاب جعله يستحق الألم.
    I better go before she has me sweeping fireplaces all day. Open Subtitles أنا أفضل الذهاب قبل ديها لي المواقد التي تجتاح كل يوم.
    I better go and find my good cufflinks, if we're stepping out. Open Subtitles أنا أفضل الذهاب والعثور على بلدي أزرار أكمام جيدة، إذا كنا يخرج.
    -I better go see if I can help him. Thirsty? Excuse me. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب لأرى إذا تمكنت من مساعدته عطشان ؟
    I'd better go home and get more. Go back to sleep. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب للبيت وآتي بالمزيد، عد إلى النوم
    I better go talk to Maris and see if I can fix this. Open Subtitles أنا أفضل أَذْهبُ الكلامَ إلى ماريس ويَرى إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُثبّتَ هذا.
    Guess I better go... for me. Open Subtitles لَك، أَعْني. إحسبْ أنا أفضل أَذْهبُ... لي.
    I better go check with the Elders. Maybe they can help us reach limbo. Open Subtitles من الأفضل الذهاب للتحقق من الشيوخ ربما يستطيعوا مساعدتنا للوصول للبرزخ
    You'd better go to a good oncologist in Calcutta. Open Subtitles كنت افضل الذهاب الى طبيب اورام جيد في كلكتا.
    You'd better go to bed, dear, or you'll be overtired. Open Subtitles من الأفضل أن تذهب للفراش قبل أن تصاب بالإرهاق.
    You'd better go back and see how bad it is. Open Subtitles سوف تذهب بشكل أفضل إلى الوراء ونرى كيف أنها سيئة.
    Okay, I'd better go in there and talk to him. Open Subtitles حسنا، أود أن أذهب أفضل في هناك والتحدث معه.
    Well, I guess I better... Go make some more waffles. Open Subtitles أعتقد أنّه يجدر بي الذهاب لصنع مزيد من الوافل
    We better go take a look around. Open Subtitles نذهب أفضل نلقي نظرة حولها.
    If you're looking for tears and a bed of roses, you better go looking for another gal. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن الدموع و سرير مليء بالورود من الأفضل لك أن تجد فتاة آخرى
    Hey, the ceremony lasts for three hours, so you better go pee now. Open Subtitles اسمع الاحتفال سوف يستغرق ثلاث ساعات لذلك من الافضل ان تذهب كي تتبول الان ، تعرف ، مثانتك ضعيفة
    Hey, you look tired, Moe. You better go home. Open Subtitles يبدو عليكِ الإرهاق من الأفضل أن تذهبي للمنزل
    Well... guess we'd better go meet your dad. Open Subtitles حسنا ، أعتقد أنه من الأفضل أن نذهب لمقابلة والدك
    Well, the horses are rested now We'd better go Open Subtitles حسناً,لقد أرتاحت الخيول من الأفضل ان نذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more