"better if" - Translation from English to Arabic

    • الأفضل أن
        
    • أفضل لو
        
    • الأفضل لو
        
    • أفضل إذا
        
    • الأفضل إذا
        
    • من الأفضل
        
    • الافضل ان
        
    • أفضل إن
        
    • افضل لو
        
    • الافضل لو
        
    • افضل اذا
        
    • الأفضل إن
        
    • أفضلَ إذا
        
    • الافضل اذا
        
    • الأفضل ان
        
    I'm sure you do, but think it's better if I go. Open Subtitles متأكد من ذلك ولكن أظن أنه من الأفضل أن أذهب
    Most of the time their effectiveness is limited, and could have been better if some precautions had been taken. UN وفي معظم الحالات، تكون فعاليتها محدودة، وكان يمكن أن تكون أفضل لو كانت قد اتُخذت بعض الاحتياطات.
    Even better if you fix it sometime next week. Open Subtitles سيكون من الأفضل لو تفرّغتَ قليلاً بالأسبوع القادم.
    Maintaining the deliberative process was important, in his view, and that could be done much better if members were not pointing fingers. UN وهو يرى أن المحافظة على عملية المداولات أمر هام ويمكن تنفيذه بشكل أفضل إذا تخلى الأعضاء عن توجيه أصابع الاتهام.
    Perhaps it would be better if we understood why the child was all you wanted from your marriage. Open Subtitles وربما سيكون من الأفضل إذا فهمنا . لماذا كان الطفل هو كل ما أردته من زواجك
    Wouldn't be better if we solve this problem rationally? Open Subtitles أليس من الأفضل أن نحل الإشكال بالتعقل وبالتفاهم؟
    Might be better if it comes from you. With me, there's baggage. Open Subtitles من الأفضل أن تقولها لها أنت فقد تكون هناك مشاكل معي
    I think it'd be better if this was done privately. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن نقوم بذلك فيما بيننا
    I'd be better if strangers weren't allowed up into my apartment. Open Subtitles سأكون أفضل لو لم يكن يسمح للغرباء تصل إلى شقتي.
    I know I'd feel a lot better if I weighed that amount. Open Subtitles أعلم أنني سوف أكون أفضل لو أزلت الوزن الزائد عن كاهلي
    I assume I'll fight better if I can see more. Open Subtitles أفترض اني سأقاتل أفضل لو أستطيع أن ارى المزيد
    Maybe it would be better if you looked at that. Open Subtitles ربما سوف يكون من الأفضل لو نظرتِ إلى ذلك
    - It would be better if we talked in private. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو تحدثنا على انفراد
    God... might be better if he... knocked me around a bit. Open Subtitles يا إلهي من الأفضل لو أنه يقوم بإثارتي بعض الشيء
    But you would've done better if you run in a straight line. Open Subtitles ولكن كنت قد فعلت أفضل إذا قمت بتشغيل في خط مستقيم.
    It'll be better if we talk about it at the station. Open Subtitles سوف يكون أفضل إذا كنا نتحدث عن ذلك في المحطة.
    I think it'd be better if I go alone. Open Subtitles وأعتقد أنه سيكون من الأفضل إذا ذهبت وحدها.
    I think it's better if you're not seen outside anymore. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان لا تخرجي لفترة الان
    It works better if you take it with beer. Open Subtitles إنها تعطي مفعولاً أفضل إن تناولتها مع الجعة.
    And, ellie, I think that you would feel better if everyone knew that you were born with 11 toes. Open Subtitles وانتِ يا ايلي اعتقد انك ستشعرين باحساس افضل لو الجميع عرف انكِ ولدتي باحدى عشر اصبعاً كاذبة.
    I'd say, It's better if you don't go there too. Open Subtitles وأنا أَقُولُ, الافضل لو انك لا تذهب لهناك ايضا
    It'd be better if you told me we got something out of that phone. Open Subtitles ستكون افضل اذا اعلمتني بأنكم حصلتم على اي شيئ من الهاتف
    So, I just think it would be better if I knew- if I just knew who it was, and then I could stop guessing. Open Subtitles ولكنه أظن بأنه سيكون من الأفضل إن علمت لو كنت أعلم من هو عندها سأتوقف عن التخمين
    Wouldn't it be better if we put it all to good use? Open Subtitles ألا يَكُونَ أفضلَ إذا نَضِعَه كُلّ إلى الإستعمالِ الجيدِ؟
    It will be better if you once talk to Geet. Open Subtitles سيكون من الافضل اذا تكلمت انت مرة مع جيت
    Look, I think it's better if we keep this brief. Open Subtitles إنظر أعتقد أنه من الأفضل ان نجعل هذا مختصراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more