"better in" - Translation from English to Arabic

    • أفضل في
        
    • الأفضل في
        
    • افضل في
        
    • بتحسن في
        
    • بالتحسّن في
        
    • جيداً في
        
    • بصورة أفضل من
        
    • افضل فى
        
    • أفضل حالاً في
        
    • أفضل من ذلك في
        
    • أفضل بعد
        
    • أفضل فى
        
    • أفضل خلال
        
    • الأفضل فيما
        
    • ألذ في
        
    CICEA would have performed much better in the implementation of United Nations programmes if not for the following problems which are ongoing: UN كان من الممكن أن يكون أداء اللجنة أفضل في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا المشاكل التالية التي لا تزال قائمة:
    We have done it before in the past, and we can do it even better in the days ahead. UN لقد سبق لنا أن قمنا بذلك في الماضي. ويمكننا أن نقوم على وجه أفضل في اﻷيام القادمة.
    Our Organization had its failures, but the Brahimi report tells us that we can do better in the future. UN وإن لمنظمتنا إخفاقاتها ولكن تقرير الإبراهيمي يقول لنا إننا يمكن أن نعمل على نحو أفضل في المستقبل.
    I thought it'd be better in the open air. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الأفضل في الهواء الطلق.
    But for them to work better in the fight against poverty, enhanced cooperation at the global level should take place. UN ولكن لا بد من تعزيز التعاون على المستوى العالمي كي تساهم هذه المؤسسات مساهمة أفضل في مكافحة الفقر.
    (Yawning) I bet stings were better in the'70s. Open Subtitles أراهن على أن المصائد كانت أفضل في السبعينات
    I don't think it will be any better in Samaria for them. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه سيكون أي أفضل في السامرة بالنسبة لهم
    Payback's like your first lay. It plays better in your head. Open Subtitles والاسترداد مثل تمايلك الاول انه يلعب بشكل أفضل في رأسك
    Now, in your own mind, are you better in or out? Open Subtitles الآن في عقلك أنت أفضل في الداخل أم في الخارج؟
    Yes, I hear response time is gonna get better in this neighborhood. Open Subtitles نعم، سمعت ان زمن الاستجابة سيكون بشكل أفضل في هذا الحي
    Army salaries were no better in the'80s than they are today. Open Subtitles لم تكن رواتب الجيش أفضل في الثمانينيات عما هي عليه اليوم.
    Couldn't be better. In my hotel they don't allow Mexicans. Open Subtitles لا يمكن إيجاد أفضل في فندقي لا يسمحون بالمكسيكيين
    Does it feel better in that home of yours under the waves? Open Subtitles هل تحسي بشعور أفضل في هذا المنزل الذي لكِ تحت الموجات؟
    Well, then you should have done better in your damn audition. Open Subtitles إذا كان يجب عليك أن تؤدي أداء أفضل في التجارب
    Just little, teeny break. You'll feel better in the morning. Open Subtitles أعرف، فقط القليل من الراحة وستكونين أفضل في الصباح
    The weather holds, we'll be able to see better in the morning. Open Subtitles سيبقى الجو على ماهو عليه, سنستطيع أن نرى أفضل في الصباح
    The names of the rulers or of the parties currently in government are changed, but at the same time nothing or hardly anything changes for the better in the life of the population majorities. UN ولئن تغيرت أسماء الحكام والأحزاب في الحكومة، فلا يكاد يتغير أي شيء إلى الأفضل في حياة غالبية السكان.
    You think things are better in the treatment centre? Open Subtitles انت تعتقد بان الاوضاع افضل في مركز العلج
    Take one of these every four hours and you'll feel better in a few days, okay? Open Subtitles خذي واحدة من هذه كل 4 ساعات و سوف تشعرين بتحسن في غضون أيام قليلة
    You should be feeling better in a matter of minutes. Open Subtitles يجب أن تشعري بالتحسّن في غضون دقائق معدودة
    You can clean off better in the el baño. Open Subtitles يمكنكم ان تنظفوا انفسكم جيداً في البانيو
    But I think that today's meeting shows that in the days ahead we will probably be able to plan better in terms of our time management. UN إلا أنني أعتقد بأن جلسة اليوم تدل على أننا في الأيام المقبلة قد نتمكن من التخطيط بصورة أفضل من حيث تنظيم الوقت.
    Um, being sober doesn't make you look any better in this story. Open Subtitles ان تكونى فى وعيك لن يجعل صورتك افضل فى تلك القصة
    Infinitely better in your presence than I do out of it, Señorita Sandoval. Open Subtitles في الواقع أنا أفضل حالاً في حضورك يا سيدتي
    WBU should however perform even better in the implementation of United Nations programmes if not for the following problems: UN إلا أن الاتحاد كان يمكن أن يعمل بطريقة أفضل من ذلك في مجال تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا المشاكل التالية:
    Be better in a few days. Open Subtitles ليست بتلك الدرجة من السوء ستصبح أفضل بعد بضعة أيام
    Yeah, I guess that just sounded way better in my head. Open Subtitles أجل، أظن أن وقْع هذ الكلام كان أفضل فى رأسى
    Kids, that was the one time I ever lost faith in the idea that my life would be better in three years. Open Subtitles أطفال، لقد كانت المرة الوحيدة التي فقدت فيها الثقة أن حياتي ستكون أفضل خلال ثلاث سنوات
    Finally, she noted the need for United Nations agencies to coordinate better in order to facilitate the implementation of SAICM goals. UN وأخيراً أشارت إلى ضرورة أن تقوم وكالات الأمم المتحدة بالتنسيق الأفضل فيما بينها من أجل تسهيل تنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    - Because it'll taste a lot better in bed. Open Subtitles ــ لأن مذاقه سيكون ألذ في السرير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more