"better information on" - Translation from English to Arabic

    • معلومات أفضل عن
        
    • معلومات أفضل بشأن
        
    • تحسين المعلومات عن
        
    • معلومات محسنة عن
        
    • تحسين المعلومات المتعلقة
        
    On the other hand, informal institutions have lower costs of operation as well as better information on borrowers' risks. UN ومن ناحية أخرى فإن المؤسسات غير الرسمية تتحمل تكاليف تشغيل أقل ولديها معلومات أفضل عن المخاطر المتعلقة بالمقترضين.
    However, better information on certain regions of the world was required in order to more accurately assess global trends. UN غير أنه يلزم معلومات أفضل عن أقاليم معينة في العالم من أجل الاطلاع على الاتجاهات العالمية بصورة أكثر دقة.
    The assessment will provide us with better information on the state of the world's oceans, and will be an important tool for policy makers at all levels. UN إذ سيتيح لنا هذا التقييم معلومات أفضل عن حالة المحيطات في العالم، وسيكون وسيلة هامة لصانعي السياسات على جميع المستويات.
    It has shown how important it is to have better information on the financial strength of the organizations and the related risks they faced. UN أثبتت الأزمة مدى أهمية وجود معلومات أفضل بشأن القوة المالية للمنظمات وبما يتصل بذلك من مخاطر تواجهها.
    It has shown how important it is to have better information on the financial strength of the organizations and the related risks they faced. UN أثبتت الأزمة مدى أهمية وجود معلومات أفضل بشأن القوة المالية للمنظمات وبما يتصل بذلك من مخاطر تواجهها.
    The need for better information on fishing vessels was also raised, and it was suggested that it was time to reconsider whether fishing vessels should be exempt from IMO conventions relating to maritime safety. UN وأُثيرت أيضا الحاجة إلى تحسين المعلومات عن سفن الصيد وأُشير إلى أن الوقت قد حان لإعادة النظر فيما إذا كان ينبغي إعفاء سفن الصيد من اتفاقيات المنظمة البحرية الدولية المتعلقة بالسلامة البحرية.
    Parties also need better information on the financing available for the implementation of climate change activities. UN وتحتاج الأطراف أيضاً إلى معلومات أفضل عن التمويل المتاح لتنفيذ أنشطة تغير المناخ.
    Develop a mechanism to generate better information on the post-completion performance of buildings UN وضع آلية لتوفير معلومات أفضل عن أداء المباني في فترة ما بعد الإنجاز.
    UNOPS also needs better information on the extent to which its projects contribute to wider outcomes. UN والمكتب في حاجة أيضا إلى معلومات أفضل عن مدى مساهمة مشاريعه في تحقيق نواتج أوسع نطاقا.
    There is a need for better information on direct costs to determine whether increases in efficiency create savings. UN وهناك حاجة إلى توفر معلومات أفضل عن التكاليف المباشرة لتحديد ما إن كانت الزيادات في الكفاءة تؤدي إلى تحقيق وفورات.
    9. Need for better information on the costs of services UN ٩ - ضرورة توفر معلومات أفضل عن تكاليف الخدمات
    Efforts would also be made to develop a cost accounting system to provide better information on the real costs of conference servicing. UN وذكر أنه ستبذل أيضا جهود لوضع نظام لحساب التكاليف يوفر معلومات أفضل عن التكاليف العملية لخدمة المؤتمرات.
    There is better information on the outflow of Latin Americans to Northern America. UN وتوجد معلومات أفضل عن التدفقات الخارجة من بلدان أمريكا اللاتينية إلى أمريكا الشمالية.
    Until it has better information on administrative and programme costs, the Administration cannot provide assurance to Member States on the efficiency and effectiveness of its use of financial resources. UN وإلى حين امتلاك الإدارة معلومات أفضل عن التكاليف الإدارية والبرنامجية، فإنها لا تستطيع توفير ضمانات للدول الأعضاء بشأن كفاءة وفعالية استخدامها للموارد المالية.
    In paragraph 82, UNOPS agreed with the Board's recommendation to develop a mechanism to generate better information on the post-completion performance of buildings. UN وفي الفقرة 82، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بوضع آلية لتوليد معلومات أفضل عن أداء المباني في فترة ما بعد إنجازها.
    Furthermore, the adoption of IPSAS will enable UNICEF to provide better information on costs for results-based management on the basis of full accrual accounting. UN وعلاوة على ذلك، سيتسنى لليونيسيف بفضل اعتماد تلك المعايير المحاسبية توفير معلومات أفضل عن تكاليف الإدارة القائمة على النتائج استنادا إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل.
    Improvement of methodological guide for preparing national reports and better information on measures taken to implement the Bonn Declaration UN تحسين الدليل المنهجي لإعداد التقارير الوطنية وتقديم معلومات أفضل بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ إعلان بون
    To promote cost-sharing, Governments must have better information on the effects of price changes on use. UN ولتشجيع تقاسم التكاليف، يتعين أن تتوفر للحكومات معلومات أفضل بشأن آثار تغيرات اﻷسعار على الاستعمال.
    To promote cost-sharing, Governments must have better information on the effects of price changes on use. UN ولتشجيع تقاسم التكاليف، يتعين أن تتوفر للحكومات معلومات أفضل بشأن آثار تغيرات اﻷسعار على الاستعمال.
    Until entities have better information on administrative and programme costs, they cannot provide assurances to Member States on the efficiency and effectiveness with which they use the financial resources provided to them. UN وما لم تحصل الكيانات على معلومات أفضل بشأن التكاليف الإدارية وتكاليف البرامج، فإنها لا تستطيع تقديم ضمانات إلى الدول الأعضاء بأنها تستخدم الموارد المالية الممنوحة لها بفعالية وكفاءة.
    6. The Commission expresses concern at the overall trend of declining levels of flows of official development assistance to small island developing States (SIDS), but notes the need for better information on flows. UN ٦ - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء مجمل اتجاه انخفاض مستويات تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية، إلا أنها تلاحظ ضرورة تحسين المعلومات عن هذه التدفقات.
    Networks to share information and knowledge on drug abuse and effective methodologies in tackling drug abuse will be established, and Governments will be provided better information on trends and effective drug control strategies, techniques and countermeasures. UN وسوف تقام شبكات لتبادل المعلومات والمعارف المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات، كما ستطبق منهجيات فعالة لمعالجة مسألة إساءة استعمال المخدرات وكذلك فإنه سوف تقدم إلى الحكومات معلومات محسنة عن الاتجاهات والاستراتيجيات الفعالة لمراقبة المخدرات والتقنيات والتدابير المضادة المتعلقة بذلك.
    better information on rules and regulations governing investment as well as investment opportunities will also reduce uncertainty and contribute to promoting investment. UN ومن شأن تحسين المعلومات المتعلقة بالقواعد واللوائح التنظيمية التي تحكم الاستثمار أن يحد من حالة عدم التيقّن وأن يُسهم في تشجيع الاستثمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more