"better jobs" - Translation from English to Arabic

    • وظائف أفضل
        
    • فرص عمل أفضل
        
    • الوظائف الأفضل
        
    • أعمال أفضل
        
    • فرص العمل الأفضل
        
    • لتوفير فرص عمل
        
    • زيادة فرص العمل وتحسينها
        
    A policy environment conducive to the creation of more and better jobs requires macroeconomic policies oriented towards such a goal. UN فإيجادُ بيئةٍ سياساتية مواتية لخلق وظائف أفضل وأكثر عددا يستلزم اعتماد سياسات للاقتصاد الكلي موجهة نحو هذا الهدف.
    They do not have equal access to better jobs that would give them opportunities for career advancement. UN فهي لا تتمتع بالمساواة في إمكانيات الحصول على وظائف أفضل تتيح لها فرص التقدم الوظيفي.
    You want to give us a slightly better education so that we can get slightly better jobs. Open Subtitles بالطبع، أنتم تريدون إعطانا تعليم أفضل ليتسنى لنا الحصول على وظائف أفضل كخطوة أولية، ربما،.
    Knowledge and access to better jobs is the largest responsibility. UN تشكل المعرفة والحصول على فرص عمل أفضل أكبر مسؤولية.
    Entrepreneurship: make it easier to start and run enterprises to provide more and better jobs for young women and men; UN تنظيم المشاريع: تيسير الشروع في المشاريع وإدارتها لإتاحة مزيد من الوظائف الأفضل للشابات والشبان؛
    So, I started getting better jobs at the Observer. Open Subtitles بدأت في الحصول على وظائف أفضل في الصحيفة
    As far as migration from Ukraine is concerned, it primarily involves those who are seeking better jobs. UN أما بالنسبة إلى الهجرة من أوكرانيا، فهي بالدرجة الأولى تتعلق بأولئك الذين يبحثون عن وظائف أفضل.
    Due to such attitudes, women with smaller children often feel that in competition for better jobs children have become an obstacle in access to employment as well as promotion. UN وبسبب هذه المواقف، تشعر النساء اللواتي لديهن أطفال صغار في معظم الأحيان أن أطفالهن أصبحوا عقبة تعتور تنافسهن على وظائف أفضل وتعرقل حصولهن على الوظائف والترقيات.
    Because of this, it is difficult for them to obtain better jobs. UN ولذلك فمن الصعب على الفتيات الحصول على وظائف أفضل.
    Adds new and perhaps better jobs to areas with high unemployment. UN يضيف وظائف جديدة وربما وظائف أفضل للمناطق ذات معدلات البطالة المرتفعة.
    You will all find other jobs, better jobs. Open Subtitles و سوف تجدوا جميعكم وظائف أخرى، وظائف أفضل
    we both get better jobs, earn much more than that. Open Subtitles نحن على حد سواء الحصول على وظائف أفضل, كسب أكثر من ذلك بكثير.
    Moreover, according to the World of Work Report 2012: better jobs for a Better Economy, published by the International Labour Organization and the International Institute for Labour Studies, poverty levels have not reduced significantly in developed economies. UN وعلاوة على ذلك، وبناءً على تقرير عالم العمل لعام 2012: وظائف أفضل لاقتصاد أفضل، الذي نشرته منظمة العمل الدولية والمعهد الدولي لدراسات العمل، لم تنخفض مستويات الفقر بدرجة كبيرة في الاقتصادات المتقدمة.
    According to the World of Work Report 2012: better jobs for a Better Economy, national poverty rates declined in about three quarters of developing countries, particularly those that put in place significant social policies. UN فبناءً على تقرير العمل العالمي لعام 2012: وظائف أفضل لاقتصاد أفضل، انخفضت المعدلات الوطنية للفقر في نحو ثلاثة أرباع البلدان النامية، ولا سيما تلك التي وضعت سياسات اجتماعية هامة.
    These policies directly benefit women, not only by virtue of the fact that the number of women holding jobs increases every year, but also because they have access to professional training, to learn skills to obtain better jobs and be promoted to senior positions. UN وتستفيد المرأة بشكل مباشر من هذه السياسات، ليس فقط بحكم تزايد عدد النساء الموظفات في كل عام، ولكن أيضاً بسبب إمكانية استفادتهن من التدريب المهني لتعلم المهارات التي تتيح لهن فرصة الحصول على وظائف أفضل وفرصة الترقية إلى المناصب العليا.
    Children grow taller, are ill less often and are likely to get better jobs. UN وينمو الأطفال أكثر طولاً، وتقل إصابتهم بالأمراض، ويحصلون على فرص عمل أفضل على الأرجح.
    Hence persons from poor regions looking for better jobs in the capital have an illegal status. UN وبالتالي فإن وضع الأشخاص القادمين من مناطق فقيرة بحثاً عن فرص عمل أفضل في العاصمة يُعتبر غير قانوني.
    The programme " More and better jobs for women " , carried out with support from the ILO in 2001-2003, was aimed at increasing the proportion of women entrepreneurs and employment among women. UN وكان برنامج " المزيد من الوظائف الأفضل للنساء " ، الذي نُفذ بدعم من منظمة العمل الدولية في الفترة 2001-2003، يستهدف زيادة نسبة النساء اللواتي يمارسن الأعمال الحرة وزيادة العمالة فيما بين النساء.
    The representative explained further that non-formal education had been introduced under the Ministry of Women's Affairs, other government departments and some non-governmental organizations to improve women's access to better jobs. UN وأوضح الممثل ان التعليم غير الرسمي ينفذ اﻵن في اطار وزارة شؤون المرأة، والادارات الحكومية اﻷخري، وبعض المنظمات غير الحكومية من أجل تحسين فرص المرأة في الحصول على أعمال أفضل.
    The ILO Declaration provides a means of addressing implementation of the decent work agenda at the country level and highlights the importance of creating more and better jobs. UN يوفر إعلان منظمة العمل الدولية الوسائل اللازمة لتطبيق برنامج العمل المعني بالعمل الشريف على الصعيد القطري كما يؤكد أهمية استحداث المزيد من فرص العمل الأفضل.
    A project to increase and improve workplaces for Estonian women has been launched in the framework of the ILO international programme " More and better jobs for Women " . UN وبدأ تنفيذ مشروع لزيادة وتحسين أماكن العمل للنساء الإستونيات في إطار البرنامج الدولي لتوفير فرص عمل أكثر وأفضل للنساء التابع لمنظمة العمل الدولية.
    Outside the workplace, we lobby for more and better jobs (including green jobs), with the protection of a trade union to contribute to decent work conditions, poverty reduction and socio-economic security. UN وخارج مكان العمل، نمارس الضغط من أجل زيادة فرص العمل وتحسينها (بما في ذلك في وظائف الحفاظ على البيئة)، مع توفير الحماية للنقابات العمالية للإسهام في إيجاد ظروف عمل لائقة، والتخفيف من وطأة الفقر، والأمن الاجتماعي الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more