"better linkages" - Translation from English to Arabic

    • روابط أفضل
        
    • تحسين الروابط
        
    • تحسين الصلات
        
    • لتحسين الروابط
        
    • صلات أقوى
        
    :: better linkages between users and producers of statistics and between donors and developing countries; UN :: إقامة روابط أفضل بين مستخدمي الإحصائيات وواضعيها وبين المانحين والبلدان النامية؛
    The unit will also contribute to the promotion of better linkages between the various programmes within the Office and to the more effective monitoring of impact and results. UN وستساهم الوحدة أيضا في تعزيز إقامة روابط أفضل مع مختلف البرامج في إطار المفوضية ورصد الآثار والنتائج بمزيد من الفعالية.
    (iii) An opportunity existed for establishing better linkages between the ICP and national CPIs; UN ُ٣ُ إتاحة الفرصة ﻹقامة روابط أفضل بين برنامج المقارنات الدولية ومؤشرات أسعار الاستهلاك؛
    This demands better linkages with commerce in order to stimulate economic activity and provide credit to facilitate recovery. UN ويتطلب هذا تحسين الروابط مع التجارة بغرض حفز النشاط الاقتصادي، وتوفير خدمات الائتمان من أجل تيسر الانتعاش.
    One delegation suggested better linkages between a rights-based perspective and the World Summit goals. UN واقترح أحد الوفود تحسين الصلات بين المنظور المؤسس على الحقوق وبين أهداف مؤتمر القمة العالمي.
    Governance will be increasingly the notion that public administration can manage itself more effectively with better linkages for interaction with the legislature, judicial body and private sector. UN فالحكم سيجسد بشكل متزايد المفهوم القائل بأن اﻹدارة العامة يمكن أن تنظم نفسها على نحو أكثر فعالية بإقامة روابط أفضل من أجل التفاعل مع الهيئتين التشريعية والقضائية والقطاع الخاص.
    The initiatives by UNIDO to create better linkages among value-chain actors and to promote investment in the agribusiness sector were welcome. UN وإنَّ مبادرات اليونيدو الهادفة إلى إقامة روابط أفضل ما بين الجهات الفاعلة في سلسلة القيمة وتعزيز الاستثمار في قطاع الأعمال التجارية الزراعية محلّ ترحاب.
    However, a possible reorganization should ensure that all existing activities were maintained and that better linkages were established between member States and the secretariat. UN غير أن إعادة تنظيم محتملة ينبغي أن تعمل على الاحتفاظ بجميع الأنشطة الحالية وعلى إقامة روابط أفضل بين الدول الأعضاء والأمانة.
    However, a possible reorganization should ensure that all existing activities were maintained and that better linkages were established between member States and the secretariat. UN غير أن إعادة تنظيم محتملة ينبغي أن تعمل على الاحتفاظ بجميع الأنشطة الحالية وعلى إقامة روابط أفضل بين الدول الأعضاء والأمانة.
    At the same time, in order to enhance the coherence and quality of UNHCR's programmes, better linkages were required between the Organization's regional Bureaux and the Headquarters units which support their operational activities. UN وفي نفس الوقت، وتعزيزا لاتساق ونوعية برامج المفوضية، وينبغي إقامة روابط أفضل بين المكاتب الاقليمية للمنظمة ووحدات المقر التي تدعم أنشطتها التنفيذية.
    Several members of the Working Group felt that better linkages should be established between the cross-sectoral dimension of technology transfer and the specific technology issues raised in the sectoral reports. UN وأعرب عدة أعضاء في الفريق العامل عن رأي مؤداه أنه ينبغي إقامة روابط أفضل بين البعد القطاعي لنقل التكنولوجيا ومسائل تكنولوجية محددة أثيرت في التقارير القطاعية.
    The success criteria will include: better linkages among national, regional and global priorities; and greater effectiveness in addressing cross-boundary issues and problems through strengthened mechanisms. UN وتشمل معايير النجاح: روابط أفضل بين اﻷولويات الوطنية واﻹقليمية والعالمية؛ وكفاءة أكبر في معالجة القضايا والمشكلات العابرة للحدود من خلال آليات معززة.
    The aim was to scale up the programme, mainstream it in the Ministry of Education and established better linkages between ABEK and the formal education system. UN والهدف هو النهوض بالبرنامج، وإدراجه ضمن البرامج التي تشرف عليها وزارة التعليم، وإقامة روابط أفضل بين برنامج التعليم الأساسي البديل في منطقة كاراموجا ونظام التعليم الرسمي.
    A noteworthy feature of this option is that it could provide better linkages with the Commission on Sustainable Development and fulfil the need for a focal point within the United Nations system for better coordination and harmonization of action programmes on energy for sustainable development without resorting to a new institutional mechanism. UN ومن المظاهر الجديرة بالتنويه لهذا الخيار إمكانية أنه يمكن أن يوفر روابط أفضل مع لجنة التنمية المستدامة وأن يلبي الحاجة إلى مركز تنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة يتيح تنسيقا ومواءمة أفضل لبرامج العمل المتعلقة بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة دون اللجوء إلى آلية مؤسسية جديدة.
    The division of labour needs to be clarified so as to consolidate such mechanisms and ensure better linkages and increased cooperation. UN ويحتاج تقسيم العمل إلى توضيح من أجل تعزيز هذه الآليات وضمان تحسين الروابط وزيادة التعاون.
    (v) Ways to ensure better linkages between the presentation of UNHCR budgets in the United Nations biennium budget in support of the medium-term plan and the current UNHCR annual budgets presented to the Executive Committee; UN `٥` وسائل تكفل تحسين الروابط فيما بين عرض ميزانيات المفوضية ضمن ميزانية اﻷمم المتحدة لفترة السنتين لدعم الخطة المتوسطة اﻷجل، وميزانيات المفوضية السنوية الحالية التي تعرض على اللجنة التنفيذية؛
    (v) Ways to ensure better linkages between the presentation of UNHCR's budgets in the United Nations biennium budget in support of the medium-term plan and the current UNHCR annual budgets presented to the Executive Committee; UN `٥` وسائل تكفل تحسين الروابط فيما بين عرض ميزانيات المفوضية ضمن ميزانية اﻷمم المتحدة لفترة السنتين لدعم الخطة المتوسطة اﻷجل، وميزانيات المفوضية السنوية الحالية التي تعرض على اللجنة التنفيذية؛
    That would offer better linkages between OHCHR, Resident Coordinators and United Nations agencies, departments and field programmes. UN وهذا من شأنه أن يتيح تحسين الصلات بين المفوضية والمنسقين المقيمين ووكالات الأمم المتحدة وإداراتها وبرامجها الميدانية.
    It is therefore important to improve international cooperation and coordination, including better linkages between agencies and organizations addressing different sectors. UN وعلى هذا فإن من المهم زيادة التعاون والتنسيق الدوليين، بما في ذلك تحسين الصلات بين الوكالات والمنظمات التي تتعامل مع قطاعات مختلفة.
    Governance aspects of the economic and social pillars of sustainable development must also be taken into account, while also seeking better linkages between the three pillars and improved implementation of existing commitments. UN كما ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار جوانب الحوكمة المتعلقة بالركائز الاقتصادية والاجتماعية للتنمية المستدامة، وذلك مع السعي في الوقت ذاته لتحسين الروابط بين الركائز الثلاث وتحسين تنفيذ الالتزامات القائمة.
    Introduce longer-term planning in the work of the Council and establish better linkages with the functional commissions UN جعل التخطيط الطويل الأمد جزءا من أعمال المجلس، وإقامة صلات أقوى مع اللجان الفنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more