"better news" - Translation from English to Arabic

    • أخبار أفضل
        
    • أنباء أفضل
        
    • خبر أفضل
        
    • الأخبار أفضل
        
    • أخبار جيدة
        
    • أخباراً أفضل
        
    • أفضل الأخبار
        
    • أنباءاً أفضل
        
    • الأخبار الأفضل
        
    • اخبار أفضل
        
    • أخباراً سارة
        
    Look, I wish I had better news, but those scoundrels at the Buccaneer Resort Company will stop at nothing to get their hands on your island. Open Subtitles اسمع، كنت أتمنى أن لدي أخبار أفضل ولكن هؤلاء الأوغاد في شركة منتجعات القراصنة يفعلون كل ما في وسعهم ليستولوا على جزيرتك
    I wish I had better news for you but we've had some setbacks. Open Subtitles أتمنى لو كان لدي أخبار أفضل لكننا واجهنا بعض النكسات
    Hey. I've got slightly better news than last time. Open Subtitles لقد حصلت على أخبار أفضل بقليل من المرة السابقة
    So although I wish I were here with better news, the fact is that you and I are sitting here today because this will be your last week of employment at this company. Open Subtitles برغم أني كنت أتمنى أن أحمل لك أنباء أفضل فسبب وجودنا هنا اليوم، هو أن هذا آخر أسبوع لك كموظف في هذه الشركة
    Well, I know you were hoping for better news, Colonel. I'm sorry. Open Subtitles أعرف أنك تأمل سماع خبر أفضل حضرة المقّدم.
    I wish we had better news. Open Subtitles اتمنى لو كان عندنا الأخبار أفضل.
    Well, I wish I had better news for you, but you're still digging out from the hit you took when Teddy's development went bust. Open Subtitles حسنا، أظن أنه لدي أخبار جيدة لك لكنك مازلت تعانين من الصدمة [ عندما فشلت تنمية [ تيدي
    I'm sorry we don't have better news. Open Subtitles أنا آسفةٌ إذ لا نملك أخباراً أفضل
    You're such a cynic. There is no bad news. Only better news. Open Subtitles كنت مثل هذا كلبي هناك أي أخبار سيئة أفضل الأخبار فقط
    Okay, we must have better news than that, Come on somebody say something. Martin? Open Subtitles ‫حسنا ، أكيد هناك أخبار أفضل ‫هيا ، ليقل أحدكم شيئا ، مارتن؟
    I'm so sorry. I wish I had better news. Open Subtitles آسف, أتمنى أنّه لو كان لديّ أخبار أفضل.
    Every day I kept thinking, "Tomorrow there'll be better news." Open Subtitles كل يوم بقيت أفكر : غدا سيكون هناك أخبار أفضل
    Congratulations. Thank you. But there's even better news than that. Open Subtitles شكراً لك، لكن هناك أخبار .أفضل من هذه
    Well,I've got some good news and I've got some better news. Open Subtitles لدي أخبار جيدة و لدي أخبار أفضل منها
    Catherine, I wish I had better news. Open Subtitles كاثرين كنت أتمنى لو لدي أخبار أفضل
    I wish I had better news. Open Subtitles اتمنى لو كان لدي أنباء أفضل.
    I wish I had better news. Open Subtitles تمنيتُ إنْ لديّ أنباء أفضل.
    I was hoping for better news. Open Subtitles كنت آمل الحصول على خبر أفضل من هذا نعم
    I wish I had better news for you. Open Subtitles أتمنى لو كان لدي خبر أفضل لك
    I wish I had better news for you. Open Subtitles وأود كان لي الأخبار أفضل.
    I wish I had better news for you. Open Subtitles أتمنى لو كان لدي أخبار جيدة لكِ.
    I wish I had better news for you. Open Subtitles أتمنى لو كان معي أخباراً أفضل
    Well, I must say, that's somewhat better news. Open Subtitles حسنا، لا بد لي من القول، وهذا هو إلى حد ما أفضل الأخبار.
    I wish I had better news. Open Subtitles ليتني كنت أحمل أنباءاً أفضل.
    The better news is that the tests revealed a little secret you're gonna wanna share with your new pal. Open Subtitles الأخبار الأفضل بأنّ الفحوصات كشفت سراً صغيراً سوف ترغب بمشاركتها مع زميلك الجديد
    Working hard for your brother. I wish I had better news for you. Open Subtitles تعملين بكد من أجل أخيكِ كنتُ أتمنى أن يكون لديّ اخبار أفضل لكِ
    I'm sorry guys, I wish I could've come here with a better news. Open Subtitles مشــاهدة ممتعـة المعذرة يا رفاق أتمنى لو كنت أحمل أخباراً سارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more