"better one" - Translation from English to Arabic

    • واحدة أفضل
        
    • أفضل واحد
        
    • واحد أفضل
        
    • أفضل منها
        
    • واحدة افضل
        
    • واحداً أفضل
        
    • واحد افضل
        
    • بواحدة أفضل
        
    • أخرى أفضل
        
    • مراهن واحد
        
    • قصّة أفضل
        
    You did? Wow. I could make a better one. Open Subtitles ماذا صنعْتَ ؟ يمكنني صُنع واحدة أفضل منها
    But yours was good too. I know a better one though. Open Subtitles ولكن نكتتك كانت جيدة أيضا ولكنني أعلم واحدة أفضل منها
    All right, I'll get a better one. Open Subtitles غي خدع لي. كل الحق، أنا سوف تحصل على أفضل واحد.
    I should probably get a... a better one or a newer one. Open Subtitles من المحتمل أن يتعين أن أحصل على واحد أفضل أو أجدد.
    Let's just skip it and I'll try to think of a better one. Open Subtitles و سأحاول ان افكر في واحدة افضل
    I don't mean to suggest I'm offering a better one. Open Subtitles لا أفترض أن أعني بأنني سأعرض واحداً أفضل
    That doesn't mean I can't try for a better one. Open Subtitles هذا لا يعني أنني لا يمكن محاولة واحدة أفضل.
    - I love that costume. - Ugh! We'll get you a better one. Open Subtitles ـ أنّي أحب تلك البدلة ـ سوف نعمل لكِ واحدة أفضل
    Yeah. And it's my job to get you a better one. Open Subtitles بالفعل ، لكن عملي يقتضي أن أحصل لك على واحدة أفضل ؟
    What happened to the plan? - I made a better one. Open Subtitles ـ صنعت واحدة أفضل بكثير ـ كيف ؟
    You will never, ever taste a better one. Open Subtitles وأنك لن تذوق أي وقت مضى أفضل واحد.
    Some nip Einstein will build a better one. Open Subtitles بعض إينشتاين نيب سوف بناء أفضل واحد.
    I've got an even better one... first I'll kill you, then I escape... then I rule the world. Open Subtitles عندي حتى بشكل أفضل واحد... أولا أنا سأقتلك، ثمّ أهرب... ثمّ أحكم العالم.
    I've got a better one. Pencil. Call this man-- Dr. Jay Whitney. Open Subtitles لديّ واحد أفضل ، قلم إتصل بهذا الرجل ، يُدعى د.
    Maurice, this smoothie is the yuck! Make me a better one. Open Subtitles موريس,هذا العصير طعمه مقرف قم باعداد واحد أفضل
    I have a much better one in Florence, as you know. Open Subtitles لدي واحد أفضل بكثير في فلورنسا، كما تعلمون.
    No matter what our plan is he always has a better one. Open Subtitles لا يهم أياً كانت خطتنا آمون دائماً لديه أفضل منها
    He's got a better one now. Open Subtitles لديه واحدة افضل الان
    Actually saw a better one back there. Open Subtitles أنني رأيت واحداً أفضل بالخلف
    I have a better one somewhere. Open Subtitles لدي واحد افضل بمكان ما اخر
    Although, under the circumstances, I'm not sure I'd have had a better one. Open Subtitles وعلى الرغم من الظروف أنا لست متأكد أني سأتي بواحدة أفضل
    Anyway, I have another maneuver. A better one. Open Subtitles على أيّ حال، لديّ مُناورة أخرى أفضل
    - l can tell a better one than that. Open Subtitles - يمكن أن يخبر مراهن واحد من ذلك.
    I could be convinced not to run the story if I had a better one. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}يُمكن رضائي بألّا أنشر القصّة لو أنّي أملك قصّة أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more