"better than others" - Translation from English to Arabic

    • أفضل من غيرها
        
    • أفضل من الآخرين
        
    • أفضل من الأخرى
        
    • أفضل من غيرهم
        
    • أفضل من الاخرى
        
    • أفضل بكثير من غيرها
        
    Most of the organizations acknowledged that some UNSIA clusters had worked better than others. UN واعترفت معظم المنظمات بأن بعض المجموعات في مبادرة الأمم المتحدة الخاصة المتعلقة بأفريقيا حققت نتائج أفضل من غيرها.
    The patterns of transition vary substantially and some countries fared better than others in arresting the decline of output and in protecting the welfare of citizens. UN وتتنوع إلى حد كبير أنماط عملية الانتقال وكان أداء بعض البلدان أفضل من غيرها في عملية كبح جماح انخفاض الناتج وحماية رفاه المواطنين.
    The patterns of transition vary substantially and some countries fared better than others in arresting the decline of output and in protecting the welfare of citizens. UN وتتنوع إلى حد كبير أنماط عملية الانتقال وكان أداء بعض البلدان أفضل من غيرها في عملية كبح جماح انخفاض الناتج وحماية رفاه المواطنين.
    " Living better " means accepting that some can live better than others. UN والحياة الأفضل تعني قبول أن يكون البعض في وضع أفضل من الآخرين.
    There is in each and everyone of us a deep desire to be free, to experiment and to be better than others around us. UN هناك رغبة شديدة داخل كل واحد منا في أن يكون حرا، وأن يجرِّب، وأن يكون أفضل من الآخرين المحيطين بنا.
    There are infinite ways to communicate, some better than others. Open Subtitles هناك سبُل لا تُحصّى للتواصل، بعضها أفضل من الأخرى.
    There are no indispensable nations, just as there are not men and women who are better than others because of the accident of their places of birth. UN ولا توجد دول لا غنى عنها، تماما كما لا يوجد رجال أو نساء أفضل من غيرهم بسبب الصدفة التي جعلتهم يولدون في مكان معين.
    Living better is a concept that implies that certain peoples can live better than others. UN إن العيش بصورة أفضل مفهوم يوحي بأنه يمكن لبعض الشعوب أن تعيش بصورة أفضل من غيرها.
    We do not want to see certain peoples living better than others or certain persons living better than others. UN ولا نريد رؤية بعض الشعوب تعيش حياة أفضل من غيرها أو بعض الأشخاص يعيشون حياة أفضل من غيرهم.
    However, certain regions and countries are expected to fare better than others in achieving such a goal. UN ولكن يُتوقّع أن تحقق مناطق وبلدان معيّنة نتائج أفضل من غيرها في بلوغ هذا الهدف. الجدول 5
    However, certain regions and countries are expected to fare better than others in achieving such a goal. UN ولكن يُتوقّع أن تحقق مناطق وبلدان معيّنة نتائج أفضل من غيرها في بلوغ هذا الهدف. الجدول 5
    Gender was not a deterrent to a unit's cohesion, and mixed units were sometimes judged to have performed better than others. UN بل كان أداء الوحدات المختلطة في بعض اﻷحيان أفضل من غيرها.
    Some days are better than others as far as the litany of pharmaceuticals that I am acquainted with. Open Subtitles بعض الأيام أفضل من غيرها بقدر هائل من الأدوية التي أنا على بينة.
    I know him pretty well. At least better than others. Open Subtitles أعرفه جيّدًا، أقلُّها أعرفه أفضل من الآخرين.
    She can read your future better than others. Open Subtitles كما أن بإمكانها قراءة مستقبلكَ أفضل من الآخرين
    Some of them are doing better than others, but when you're up in the air, it's read and react. Open Subtitles بعضهم يبلون بشكل أفضل من الآخرين لكن عندما تكون في الجو الوضع يكون: إقراً ثم استجب
    Some candidates can handle the heat better than others. Open Subtitles بعض المرشّحين يمكن أن يعالجوا الحرارة أفضل من الآخرين
    Don't get involved in fights; don't think you're better than others. Martial arts learning... Open Subtitles إيّاكَ أن تشترك في قتال، لا تفكّر أنّكَ أفضل من الآخرين
    Some are better than others, and it's those who recognize what makes them better and learn to exploit that who succeed. Open Subtitles البعض هم أفضل من الآخرين و الذين يرون ذلك يجعلون أنفسهم أفضل و من يتعلم إستغلال ذلك
    - And how's that going? - Some months are better than others. Open Subtitles وكيف حدث ذلك بعض الأشهر كانت أفضل من الأخرى
    and why some work better than others and how they can tell the difference. Open Subtitles و لماذا بعض الطرق هي أفضل من الاخرى و كيف يمكنك معرفة الفوارق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more