"between acc" - Translation from English to Arabic

    • بين لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    The report ends with a review of the interaction between ACC and intergovernmental bodies. UN وينتهى التقرير باستعراض التفاعل بين لجنة التنسيق اﻹدارية والهيئات الحكومية المشتركة.
    A. Growing partnership between ACC and the Council UN الشراكة المتنامية بين لجنة التنسيق اﻹدارية والمجلس
    As to links between ACC and the World Bank, it was noted that the Bank is an active member of ACC, including in the work of its subsidiary machinery. UN وفيما يختص بالصلات بين لجنة التنسيق اﻹدارية والبنك الدولي، قيل إن البنك عضو نشط في اللجنة، بما في ذلك عمله في أجهزتها الفرعية.
    As to links between ACC and the World Bank, it was noted that the Bank is an active member of ACC, including in the work of its subsidiary machinery. UN وفيما يختص بالصلات بين لجنة التنسيق اﻹدارية والبنك الدولي، قيل إن البنك عضو نشط في اللجنة، بما في ذلك عمله في أجهزتها الفرعية.
    C. Interaction between ACC and the intergovernmental bodies UN جيم - التفاعل بين لجنة التنسيق اﻹدارية والهيئات الحكومية الدولية
    The year was also marked by ACC’s renewed emphasis on closer dialogue and stronger partnership between ACC and the intergovernmental bodies, particularly the Economic and Social Council. UN كما تميزت السنة باهتمام اللجنة مجددا بإجراء حوار أوثـــق وإقامـــة شراكة أقوى بين لجنة التنسيق اﻹدارية والهيئات الحكومية الدولية، وخصوصا المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It was the Committee’s view that there was a need for ACC to organize frequent briefings for various intergovernmental bodies with a view to increasing interaction between ACC and Member States. UN وكان من رأي اللجنة أن ثمة حاجة إلى أن تنظم لجنة التنسيق اﻹدارية جلسات إحاطة إعلامية على فترات قصيرة لمنظمات حكومية دولية شتى بهدف زيادة التفاعل بين لجنة التنسيق اﻹدارية والدول اﻷعضاء.
    6. The wide-ranging cooperation and partnership between ACC and the intergovernmental bodies was fully evident in the increased interaction between the ACC machinery and the system of functional commissions of the Council. UN ٦ - وقد تجلى التعاون والشراكة الواسعين بين لجنة التنسيق اﻹدارية والهيئات الحكومية الدولية في التفاعل المتزايد بين جهاز لجنة التنسيق اﻹدارية ومنظومة اللجان الفنية التابعة للمجلس.
    36. There has been substantial progress in recent years to ensure more intensive and improved interaction between ACC and the Council and its functional and regional commissions (see Council resolution 1998/44). UN ٣٦ - تحقق في السنوات اﻷخيرة تقدم هام يكفل تعاونا يتسم بمزيد من الكثافة والتحسين بين لجنة التنسيق اﻹدارية والمجلس ولجانه الفنية واللجان اﻹقليمية )انظر قرار المجلس ١٩٩٨/٤٤(.
    In this context, the Committee emphasized the need for frequent briefings by ACC to relevant intergovernmental bodies, which would result in greater interaction between ACC and Member States. Such an interaction would facilitate a two-way flow of information and views. UN وفي هذا السياق، أكدت ضرورة قيام لجنة التنسيق اﻹدارية بعقد جلسات إعلامية متكررة موجهة للهيئات الحكومية الدولية المعنية بما يؤدي إلى زيادة التفاعل بين لجنة التنسيق اﻹدارية والدول اﻷعضاء، ﻷن هذا التفاعل ييسر تدفق المعلومات واﻵراء في الاتجاهين.
    • The interaction between the Council and ACC requires further improvement and ACC’s activities should become more transparent and there should be a more intensive interaction between ACC and its subsidiary machinery and the Council. UN ● يتطلب التفاعل بين المجلس ولجنة التنسيق اﻹدارية إدخال مزيد من التحسين، وينبغي أن تتسم أنشطة اللجنة بمزيد من الشفافية وينبغي أن يكون هناك تفاعل مكثف أكثر بين لجنة التنسيق اﻹدارية مع أجهزتها الفرعية والمجلس.
    • The interaction between the Council and ACC requires further improvement and ACC’s activities should become more transparent and there should be a more intensive interaction between ACC and its subsidiary machinery and the Council. UN ● يتطلب التفاعل بين المجلس ولجنة التنسيق اﻹدارية إدخال مزيد من التحسين، وينبغي أن تتسم أنشطة اللجنة بمزيد من الشفافية وينبغي أن يكون هناك تفاعل مكثف أكثر بين لجنة التنسيق اﻹدارية مع أجهزتها الفرعية والمجلس.
    547. It was noted that communication and dialogue between ACC and the Economic and Social Council have improved, but that there is still scope for further enhancement in order to achieve a dynamic interaction between the two bodies. UN ٧٤٥ - وقيل إن الاتصال والتحاور بين لجنة التنسيق اﻹدارية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي قد تحسنا، وإن كان المجال لا يزال متاحا لموالاة التعزيز عملا على تحقيق تفاعل دينامي بين الهيئتين.
    553. Questions were raised about links between ACC and the World Bank and as to whether the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and the World Bank’s Comprehensive Development Framework are duplicative. UN ٣٥٥ - وطرح سؤالان بشأن الصلات بين لجنة التنسيق اﻹدارية والبنك الدولي، وبشأن إمكانية وجود ازدواجية بين إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية واﻹطار اﻹنمائي الشامل المقترح من البنك الدولي.
    547. It was noted that communication and dialogue between ACC and the Economic and Social Council have improved, but that there is still scope for further enhancement in order to achieve a dynamic interaction between the two bodies. UN ٧٤٥ - وقيل إن الاتصال والتحاور بين لجنة التنسيق اﻹدارية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي قد تحسنا، وإن كان المجال لا يزال متاحا لموالاة التعزيز عملا على تحقيق تفاعل دينامي بين الهيئتين.
    553. Questions were raised about links between ACC and the World Bank and as to whether the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and the World Bank’s Comprehensive Development Framework are duplicative. UN ٣٥٥ - وطرح سؤالان بشأن الصلات بين لجنة التنسيق اﻹدارية والبنك الدولي، وبشأن إمكانية وجود ازدواجية بين إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية واﻹطار اﻹنمائي الشامل المقترح من البنك الدولي.
    (d) That there was a need for improved interaction between ACC and intergovernmental bodies. UN )د( أن هناك حاجة إلى تحسين التفاعل بين لجنة التنسيق اﻹدارية والهيئات الحكومية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more