"between belgrade and pristina on" - Translation from English to Arabic

    • بين بلغراد وبريشتينا بشأن
        
    • بين بلغراد وبريشتينا حول
        
    • بين بلغراد وبريشتينا في
        
    Facilitation of 6 meetings between Belgrade and Pristina on issues of mutual concern, such as energy, missing persons and returns UN تيسير عقد 6 اجتماعات بين بلغراد وبريشتينا بشأن المسائل محل الاهتمام المشترك مثل الطاقة والأشخاص المفقودين والعائدين
    :: Facilitation of 6 meetings between Belgrade and Pristina on issues of mutual concern, such as energy, missing persons and returns UN :: تيسير عقد 6 اجتماعات بين بلغراد وبريشتينا بشأن المسائل محل الاهتمام المشترك مثل الطاقة والأشخاص المفقودين والعائدين
    We are quite aware of the continuing fundamental disagreement between Belgrade and Pristina on the status issue, and the position of my Government and my country on this matter is known. UN وندرك تماماً استمرار الخلاف الأساسي بين بلغراد وبريشتينا بشأن مسألة المركز، وموقف حكومتي وبلدي بشأن هذه المسألة معروف.
    15. The overall situation in Kosovo will remain tense because of the ongoing status talks, particularly the start of the high-level discussions between Belgrade and Pristina on the future status of Kosovo, as well as the potential increase in inter-ethnic tension as weather conditions improve. UN 15 - سيظل الوضع العام في كوسوفو متوترا بسبب المحادثات الجارية حول تحديد مركز كوسوفو - ولا سيما بدء المناقشات الرفيعة المستوى بين بلغراد وبريشتينا حول وضع كوسوفو في المستقبل - وكذلك الزيادة المحتملة في التوترات الطائفية مع تحسن الأحوال الجوية.
    In his statement, he highlighted the main points of the report, in particular the progress made towards the implementation of the agreement reached between Belgrade and Pristina on 19 April 2013 and their commitment to observe the agreed timetable, notwithstanding some complications in the process. UN وأدلى الممثل الخاص ببيان سلط فيه الضوء على النقاط الرئيسية الواردة في التقرير، ولا سيما التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاق الذي تم التوصل إليه بين بلغراد وبريشتينا في 19 نيسان/أبريل 2013 وفيما يتعلق بالتزام البلدين باحترام الجدول الزمني المتفق عليه، بصرف النظر عن بعض التعقد في العملية.
    No high-level meetings were held between Belgrade and Pristina on returns facilitated by UNMIK UN ولم تُعقد أية اجتماعات رفيعة المستوى بين بلغراد وبريشتينا بشأن العائدين التي تيسرها بعثة الأمم المتحدة
    The large-scale project to implement the European Union-facilitated dialogue agreement between Belgrade and Pristina on civil registry books is running at a normal pace without significant difficulties. UN يسير المشروع الشامل لتنفيذ اتفاق الحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي بين بلغراد وبريشتينا بشأن دفاتر السجل المدني بوتيرة عادية دون أي صعوبات كبرى.
    No meetings were facilitated between Belgrade and Pristina on cultural heritage-related issues owing to the discontinuation of activities of the Reconstruction Implementation Committee, consisting of the Serbian Orthodox Church and the Kosovo authorities. UN ولم تُيسر أية اجتماعات بين بلغراد وبريشتينا بشأن المسائل المتصلة بالتراث الثقافي نظرا لوقف أنشطة لجنة تنفيذ أعمال التعمير المكونة من الكنيسة الأرثوذكسية الصربية وسلطات كوسوفو.
    1. We, a Troika of representatives from the European Union, the United States and the Russian Federation, have spent the last four months conducting negotiations between Belgrade and Pristina on the future status of Kosovo. UN 1 - نحن، بوصفنا لجنة ثلاثية تضم ممثلين عن الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة والاتحاد الروسي، قد قضينا الشهور الأربعة الأخيرة نجري مفاوضات بين بلغراد وبريشتينا بشأن وضع كوسوفو في المستقبل.
    32. I commend the Troika for its extensive efforts to facilitate intense and substantive discussions between Belgrade and Pristina on the status of Kosovo. UN 32 - وإنني أشيد باللجنة الثلاثية على ما تبذله من جهود كبيرة لتسهيل القيام بمناقشات مكثفة وموضوعية بين بلغراد وبريشتينا بشأن وضع كوسوفو.
    As the issue of Kosovo remains at the forefront of United Nations stabilization efforts in the Balkan region, we welcome the direct negotiations between Belgrade and Pristina on defining the political status of the province, conducted under the auspices of Mr. Ahtisaari, Special Envoy of the Secretary-General. UN ونظرا لأن مسألة كوسوفو ما زالت تتصدر جهود الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في منطقة البلقان، فإننا نرحب بالمفاوضات المباشرة بين بلغراد وبريشتينا بشأن تحديد المركز السياسي للإقليم، التي تجرى تحت إشراف السيد أهتيساري، المبعوث الخاص للأمين العام.
    Facilitation of dialogue between Belgrade and Pristina on missing persons through participation in at least four meetings of the Working Group on Missing Persons and weekly liaison with the Kosovo Commission on Missing Persons, the Serbian Government Commission on Missing Persons and the International Committee of the Red Cross UN تيسير الحوار بين بلغراد وبريشتينا بشأن الأشخاص المفقودين من خلال المشاركة في أربعة اجتماعات على الأقل للفريق العامل المعني بالمفقودين، والتواصل الأسبوعي مع لجنة كوسوفو المعنية بالمفقودين، ولجنة الحكومة الصربية المعنية بالمفقودين ولجنة الصليب الأحمر الدولية
    :: Facilitation of dialogue between Belgrade and Pristina on missing persons through participation in at least four meetings of the Working Group on Missing Persons and weekly liaison with the Kosovo Commission on Missing Persons, the Serbian Government Commission on Missing Persons and the International Committee of the Red Cross UN :: تيسير الحوار بين بلغراد وبريشتينا بشأن الأشخاص المفقودين من خلال المشاركة في أربعة اجتماعات على الأقل للفريق العامل المعني بالأشخاص المفقودين، والتواصل الأسبوعي مع لجنة كوسوفو المعنية بالأشخاص المفقودين، واللجنة الحكومية الصربية المعنية بالأشخاص المفقودين ولجنة الصليب الأحمر الدولية
    Facilitation of dialogue between Belgrade and Pristina on missing persons, including through participation in ad hoc meetings of the Working Group on Missing Persons and weekly liaison with the Kosovo Commission on Missing Persons, the Serbian Government Commission on Missing Persons and the International Committee of the Red Cross UN تيسير الحوار بين بلغراد وبريشتينا بشأن الأشخاص المفقودين، بما في ذلك من خلال المشاركة في الاجتماعات المخصصة للفريق العامل المعني بالمفقودين، وإجراء اتصالات أسبوعية مع لجنة كوسوفو المعنية بالأشخاص المفقودين، ولجنة الحكومة الصربية المعنية بالأشخاص المفقودين، ولجنة الصليب الأحمر الدولية
    :: Facilitation of dialogue between Belgrade and Pristina on missing persons, including through participation in ad hoc meetings of the Working Group on Missing Persons and weekly liaison with the Kosovo Commission on Missing Persons, the Serbian Government Commission on Missing Persons and the International Committee of the Red Cross UN :: تيسير الحوار بين بلغراد وبريشتينا بشأن المفقودين بما في ذلك من خلال المشاركة في الاجتماعات المخصصة للفريق العامل المعني بالأشخاص المفقودين والتواصل أسبوعيا مع لجنة كوسوفو المعنية بالأشخاص المفقودين، ولجنة الحكومة الصربية المعنية بالأشخاص المفقودين، واللجنة الدولية للصليب الأحمر
    Facilitation of dialogue between Belgrade and Pristina on missing persons through participation in at least 4 meetings of the Working Group on Missing Persons and weekly liaison with the Kosovo Commission on Missing Persons, the Serbian Government Commission on Missing Persons and the International Committee of the Red Cross UN تيسير الحوار بين بلغراد وبريشتينا بشأن الأشخاص المفقودين من خلال المشاركة فيما لا يقل عن أربعة اجتماعات للفريق العامل المعني بالأشخاص المفقودين، وإجراء اتصالات أسبوعية مع لجنة كوسوفو المعنية بالأشخاص المفقودين، ولجنة الحكومة الصربية المعنية بالأشخاص المفقودين، ولجنة الصليب الأحمر الدولية
    :: Facilitation of dialogue between Belgrade and Pristina on missing persons, including through participation in ad hoc meetings of the Working Group on Missing Persons and weekly liaison with the Kosovo Commission on Missing Persons, the Serbian Government Commission on Missing Persons and the International Committee of the Red Cross UN :: تيسير الحوار بين بلغراد وبريشتينا بشأن الأشخاص المفقودين، بما في ذلك من خلال المشاركة في أربعة اجتماعات مخصصة للفريق العامل المعني بالأشخاص المفقودين، وإجراء اتصالات أسبوعية مع لجنة كوسوفو المعنية بالأشخاص المفقودين، ولجنة الحكومة الصربية المعنية بالأشخاص المفقودين، ولجنة الصليب الأحمر الدولية
    My Special Envoy for the future status process for Kosovo, Martti Ahtisaari, convened further rounds of direct talks between Belgrade and Pristina on decentralization, cultural and religious heritage and community rights on 7 and 8 September. UN وعقد مبعوثي الخاص لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل، مارتي أهتساري، جولات أخرى من المحادثات المباشرة بين بلغراد وبريشتينا بشأن اللامركزية والتراث الثقافي والديني وحقوق الطوائف يومي 7 و 8 أيلول/سبتمبر.
    Members of the Council welcomed the efforts of the Special Representative, commended the Troika for its extensive efforts to facilitate discussions between Belgrade and Pristina on the status of Kosovo, and called upon the two sides to show flexibility and a spirit of compromise in negotiations. UN ورحب أعضاء المجلس بالجهود التي يبذلها الممثل الخاص، وأثنوا على اللجنة الثلاثية لما تبذله من جهود مكثفة لتسهيل المباحثات بين بلغراد وبريشتينا حول وضع كوسوفو، ودعوا الجانبين إلى التحلي بالمرونة وروح التوافق في المفاوضات.
    The Mission's core responsibilities focus mainly on political monitoring and reporting, facilitating reconciliation among communities, Kosovo's participation in regional and international initiatives, and promoting dialogue between Belgrade and Pristina on issues of practical concern. UN وتركز المسؤوليات الأساسية للبعثة بشكل رئيسي على رصد التطورات السياسية والإبلاغ عنها، والتيسير والمصالحة بين الطوائف، ومشاركة كوسوفو في المبادرات الإقليمية والدولية، وتشجيع الحوار بين بلغراد وبريشتينا حول القضايا ذات الاهتمام العملي.
    3. The implementation of the " First agreement on principles governing the normalization of relations " reached between Belgrade and Pristina on 19 April 2003 continued to move forward, despite occasional differences in interpretation. UN 3 - تواصل إحراز تقدم في تنفيذ " الاتفاق الأول بشأن المبادئ التي تحكم تطبيع العلاقات " الذي جرى التوصل إليه بين بلغراد وبريشتينا في 19 نيسان/أبريل 2003، على الرغم من الخلافات في التفسير من حين إلى آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more