"between belize" - Translation from English to Arabic

    • بين بليز
        
    I bring up the differences between Belize and Switzerland because they are illustrative of the stark differences that epitomize today's world. UN أبرزت أوجه الاختلاف هذه بين بليز وسويسرا لأنها تقف شاهدا على حجم التفاوت الواضح الذي يميز عالم اليوم.
    Before and after that time, we made every effort to resolve the territorial dispute between Belize and Guatemala, which we had inherited from colonial times. UN وقبل ذلك وبعده، بذلنا كل الجهود لحل النزاع الإقليمي بين بليز وغواتيمالا، الذي ورثناه عن العصور الاستعمارية.
    Likewise, at the first plenary meeting, the first delimitation negotiation between Belize and Mexico was inscribed in the Register of the Conference. UN وبالمثل، ففي الاجتماع العام الأول أدرجت المفاوضات الأولى لتعيين الحدود بين بليز والمكسيك في سجل المؤتمر.
    * Atlantic corridor between Belize and the bi-oceanic corridor; UN :: الممر الأطلسي بين بليز وممر المحيطين،
    The heads of Government expressed their appreciation for the continued cordial relations between Belize and Guatemala. UN أعرب رؤساء الحكومات عن تقديرهم لاستمرار العلاقات الودية بين بليز وغواتيمالا.
    44. COMMUNICATIONS CONCERNING RELATIONS between Belize AND GUATEMALA 245 UN رسالتان بشأن العلاقات بين بليز وغواتيمالا
    8. Atlantic corridor between Belize and the bi-oceanic corridor UN 8 - الممر الأطلسي الرابط بين بليز وممر المحيطين
    More recently, on 20 April 2001, the Tribunal had delivered its judgment in the " Grand Prince " case between Belize and France. UN وأصدرت المحكمة مؤخرا، في 20 نيسان/أبريل 2001، حكمها في قضية " غراند برينس " بين بليز وفرنسا.
    If Belize refuses to extradite an individual despite the existence of an extradition treaty between Belize and the Requesting State, it may be due to several reasons. UN وإذا رفضت بليز تسليم شخص رغم وجود معاهدة لتسليم المجرمين بين بليز والدولة مقدمة الطلب، فإن ذلك يمكن أن يُعزى لأسباب عديدة.
    We applaud the completion of the facilitation process between Belize and Guatemala, under the auspices of the Organization of American States and with a significant contribution from Honduras, on their centuries-old border dispute. UN ونرحب باستكمال عملية التيسير بين بليز وغواتيمالا تحت رعاية منظمة الدول الأمريكية، وبإسهام كبير من هندوراس، فيما يتعلق بنزاعهما الحدودي الذي طال أمده منذ قرون.
    They further expressed the hope for the early resumption of discussions between Belize and Guatemala that could lead to a treaty recognizing Belize's existing and constitutional land and sea boundaries. UN وأعربوا كذلك عن اﻷمل في أن تستأنف في وقت مبكر المناقشات بين بليز وغواتيمالا التي يمكن أن تؤدي الى معاهدة تعترف بحدود بليز البرية والبحرية القائمة والتي ينص عليها الدستور.
    Given the aforementioned undertakings, which have all served to enhance the partnership between CARICOM and Central America, we in CARICOM are hopeful that a peaceful resolution to the territorial dispute between Belize and Guatemala will be achieved in the near future. UN وبالنظر إلى كل الالتزامات السابقة التي عززت الشراكة بين الجماعة الكاريبية وأمريكا الوسطى، نحن في الجماعة الكاريبية، نأمل أن يحقق الحل السلمي للنزاع الإقليمي بين بليز وغواتيمالا في المستقبل القريب.
    In June, the lack of consensus on boundaries between Belize and Guatemala gave rise to a fatal incident that highlights the need for constructive dialogue to avoid repetition of such violence. UN وفي حزيران/ يونيه، أدى الافتقار إلى توافق اﻵراء بين بليز وغواتيمالا إلى وقوع حادثة مهلكة أبرزت الحاجة إلى حوار بناء لتفادي تكرار حوادث عنف من هذا القبيل.
    1.7 Every extradition is conditional on the treaty existing between Belize and the Requesting State or the Requested State. UN 1 - 7 تخضـــع كـــــل عملية تسليم لشرط وجود معاهدة بين بليز والدولة مقدمة الطلب() أو الدولة التي يُقدَم إليها الطلب().
    Where no extradition treaty exists between Belize and the Requesting State, the question whether the courts of Belize can prosecute an individual for the offence for which the extradition was originally sought, after Belize has refused to extradite the individual, will be governed by the common law of Belize and the rules of international law on the issue of forum conveniens.. UN وحين لا توجد معاهدة لتسليم المجرمين بين بليز والدول مقدمة الطلب، فإن مسألة ما إذا كانت محاكم بليز يمكن أن تقاضي شخصا لارتكاب الجريمة التي طُلب تسليمه بسببها أصلا، بعد أن تكون بليز قد رفضت تسليم الشخص، سيحكمها القانون العام لبليز وقواعد القانون الدولي المتعلقة بمسألة المكان المناسب.
    56. Regarding the territorial disagreement between Belize and Guatemala, the Foreign Ministers of the two countries held informal meetings in Guatemala in July 2005, with the participation of representatives from OAS. UN 56 - وفيما يتعلق بالنزاع الإقليمي بين بليز وغواتيمالا، عقد وزيرا خارجيتي البلدين في تموز/يوليه 2005 اجتماعات غير رسمية في غواتيمالا، بمشاركة ممثلين عن منظمة الدول الأمريكية.
    20. On the judicial side of the work of the Tribunal, the President stated that during 2001 the Tribunal had been seized of three cases: the " Grand Prince " case between Belize and France; the " Chaisiri Reefer 2 " case between Panama and Yemen; and the MOX Plant case between Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN 20 - وبشأن الجانب القضائي من عمل المحكمة، أشار الرئيس إلى أن المحكمة تلقت خلال عام 2001 ثلاثة قضايا هي: " غراند برانس " وهي قضية بين بليز وفرنسا و " شيزيري رييفير 2 " وهي قضية بين بنما واليمن وقضية موكس بلانت وهي قضية بين أيرلندا والمملكة المتحدة.
    The Ministers welcomed the progress achieved during the past two years between Belize and Guatemala, under the " Agreement on a Framework of Negotiations and Confidence Building Measures " signed on 7 September 2005, as well as the initial steps taken, under the aegis of the Secretary General of the Organization of American States, to reach an equitable solution of the territorial differendum that is general, definitive, honourable and permanent. UN 236 - رحب الوزراء بالتقدم المحرز خلال السنتين الماضيتين بين بليز وغواتيمالا، في إطار " الاتفاق المتعلق بوضع إطار للمفاوضات وتدابير بناء الثقة " الموقع في 7 أيلول/سبتمبر 2005، فضلاً عن الخطوات الأولية المتخذة، تحت رعاية الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية، للتوصل إلى حل عادل للنزاع على الأرض يكون عاماً ونهائياً ومشرفاً ودائماً.
    I have the honour to refer to the letter dated 22 April 1992 addressed to you by the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Belize to the United Nations (A/47/173-S/23837), to which was attached a copy of relevant extracts of a statement delivered by the Minister for Foreign Affairs of Belize on 3 April 1992 on the occasion of the establishment of the National Advisory Commission on the negotiations between Belize and Guatemala. UN أتشرف بأن أكتب الى سعادتكم مشيرة الى الرسالة المؤرخة ٢٢ نيسان/ابريل ١٩٩٢ والموجهة الى سعادتكم من القائم باﻷعمال المؤقت بالبعثة الدائمة لبليز لدى اﻷمم المتحدة (A/47/173-S/23837)، التي أرفق بها نسخة تحتوي على مقتطفات من إعلان أدلى به وزير خارجية بليز في ٣ نيسان/ابريل ١٩٩٢ بمناسبة إنشاء اللجنة الاستشارية الوطنية بشأن المفاوضات بين بليز وغواتيمالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more