"between budget sections" - Translation from English to Arabic

    • بين أبواب الميزانية
        
    Under the new proposals, the Secretary-General would be permitted to transfer appropriations between budget sections, rather than between parts of the budget, and would be accountable to the General Assembly through performance reporting. UN ووفقا للمقترحات الجديدة سوف يسمح للأمين العام بنقل الاعتمادات فيما بين أبواب الميزانية بدلا من مناقلتها بين أجزاء الميزانية ويكون مسؤولا أمام الجمعية العامة من خلال تقديم تقرير عن الأداء.
    In a related matter, the Committee notes that four posts have been proposed for redeployment between budget sections for 2006-2007, as follows: UN وفيما يتصل بذلك، تلاحظ اللجنة أن من المقترح نقل أربع وظائف فيما بين أبواب الميزانية للفترة 2006-2007، على النحو التالي:
    Details of the proposed distribution of resources between budget sections are provided in annex III to the present document. UN وترد في المرفق الثالث بهذه الوثيقة تفاصيل التوزيع المقترح للموارد بين أبواب الميزانية.
    Since the overall resource requirements are disaggregated to the component level, it was necessary to separately identify cost-neutral redeployments between budget sections. UN ونظرا لتوزيع الاحتياجات الإجمالية من الموارد على مستوى العناصر، كان من الضروري أن تحدد بشكل منفصل عمليات إعادة التوزيع بين أبواب الميزانية.
    Her delegation was also concerned to note that, despite the reduction in realized vacancy rates, such rates were still higher than budgeted for the biennium and showed considerable divergence between budget sections. UN كما أن وفدها قلق لأنه رغم التخفيض في معدلات الشواغر المحققة، فإن هذه المعدلات ما زالت أعلى من المعدلات الواردة في ميزانية السنتين، وهي تُظهِر تباينا كبيرا بين أبواب الميزانية.
    The transfer of resources between budget sections and the distribution of such resources among various organizational units of the Office of Information and Communications Technology are explained in the following tables and paragraphs. UN ويرد في الجداول والفقرات التالية شرح لنقل الموارد بين أبواب الميزانية وتوزيع تلك الموارد فيما بين مختلف الوحدات التنظيمية التابعة لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Committee recommends that the next budget submissions indicate, explain and justify all proposed redeployments of posts and non-staff resources between budget sections. UN وتوصي اللجنة بأن تشير البيانات المقبلة للميزانية الى جميع عمليات إعادة توزيع الوظائف والموارد من غير الموظفين بين أبواب الميزانية مع إيضاحها وتبريرها.
    The representatives of the Secretary-General informed the Committee of the intention to redeploy some staff between budget sections in order to mitigate the impact of cost reductions in certain areas. UN وأبلغ ممثلو اﻷمين العام اللجنة بأنه يعتزم إعادة توزيع بعض الموظفين بين أبواب الميزانية بغيــة التخفيف من أثر تخفيضات التكلفة في مجالات معينـة.
    The Committee recommends that the next budget submissions indicate, explain and justify all proposed redeployments of posts and non-staff resources between budget sections. UN وتوصي اللجنة بأن تشير البيانات المقبلة للميزانية الى جميع عمليات إعادة توزيع الوظائف والموارد من غير الموظفين بين أبواب الميزانية مع إيضاحها وتبريرها.
    The representatives of the Secretary-General informed the Advisory Committee of the intention to redeploy some staff between budget sections in order to mitigate the impact of cost reductions in certain areas. UN وأبلغ ممثلو اﻷمين العام اللجنة الاستشارية بأنه يعتزم إعادة توزيع بعض الموظفين بين أبواب الميزانية بغية التخفيف من أثر تخفيضات التكلفة في مجالات معينة.
    The Committee also believes that a more uniform presentation of support and administrative functions is feasible and would facilitate the assessment of progress over time and comparisons of performance measures between budget sections. UN وتعتقد اللجنة أيضا أن عرضا أكثر تجانسا للوظائف الإدارية ووظائف الدعم ممكن عمليا، وسوف ييسر تقييم التقدم المحرز على مر الزمن ومقارنات مقاييس الأداء فيما بين أبواب الميزانية.
    25. Proposals related to the transfer of appropriations between budget sections are contained in paragraphs 35 (a) and (b) of A/60/846/Add.2. UN 25 - ترد المقترحات المتعلقة بنقل الاعتمادات بين أبواب الميزانية في الفقرتين 35 (أ) و (ب) من الوثيقة A/60/846/Add.2.
    Consistent with financial regulations and rules, the performance report reflects the transfer of resources between budget sections related to the 17 redeployments. UN وتماشيا مع النظام المالي والقواعد المالية، يتناول تقرير الأداء مسألة نقل الموارد المتصلة بالوظائف الـ 17 التي أُعيد توزيعها بين أبواب الميزانية.
    45. The Advisory Committee recommended that a comprehensive review should be conducted of the transfer of posts between budget sections for section 28 and other sections of the budget so as to enable it to make appropriate recommendations. UN ٤٥ - وأوصت اللجنة الاستشارية بأنه ينبغي إجراء استعراض شامل لنقل الوظائف بين أبواب الميزانية بالنسبة للباب ٢٨ وغيره من أبواب الميزانية كيما يتسنى لها تقديم توصيات ملائمة.
    46. The Advisory Committee notes that 12 posts have been proposed for redeployment between budget sections for 2008-2009, as follows: UN 46 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه من المقترح إعادة توزيع 12 وظيفة فيما بين أبواب الميزانية للفترة 2008-2009، على النحو التالي:
    a Reflects adjustments in line with the realignment of resources between budget sections relating to conference services. UN (أ) تعكس التعديلات بموجب إعادة توزيع الموارد بين أبواب الميزانية المتصلة بخدمات المؤتمرات.
    40. The Advisory Committee notes that two posts have been proposed for redeployment between budget sections for 2010-2011, as follows: UN 40 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه من المقترح إعادة توزيع وظيفتين فيما بين أبواب الميزانية للفترة 2010-2011، على النحو التالي:
    The Committee also believes that a more uniform presentation of support and administrative functions is feasible and would facilitate the assessment of progress over time and comparisons of performance measures between budget sections (para. 22). UN وتعتقد اللجنة أيضا أنه يمكن عمليا إجراء عرض أكثر تجانسا للوظائف الإدارية ووظائف الدعم، وأنه ييسر تقييم التقدم المحرز على مر الزمن وإجراء مقارنات لمقاييس الأداء فيما بين أبواب الميزانية (الفقرة 22).
    Transfers between budget sections is done by the Secretary-General with the prior concurrence of the Committee (see para. 2 of Assembly resolution 54/250 A of 23 December 1999). UN ويقوم الأمين العام بنقل الاعتمادات بين أبواب الميزانية بعد الحصول على موافقة اللجنة الاستشارية (انظر الفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 45/250 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999).
    38. between budget sections, the highest share of work-months devoted for the production of quantifiable outputs was in Public information, Africa: New Agenda for Development, Economic development in Europe, and Political affairs, with ratios above 85 per cent. UN 38 - من بين أبواب الميزانية كانت أكبر حصة من أشهر العمل التي كُرست لتنفيذ نواتج قابلة للقياس الكمي تتعلق بالإعلام وأفريقيا: خطة جديدة للتنمية والتنمية الاقتصادية في أوروبا والشؤون السياسية حيث زادت حصصها عن نسبة 85 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more