He stressed that effective interaction between CEB and the Economic and Social Council was essential, and the collaborative effort on the employment toolkit was a good example in that regard. | UN | وشدد كذلك على أن التفاعل الفعال بين مجلس الرؤساء التنفيذيين والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أمر أساسي، وأن الجهد التعاوني بشأن مجموعة أدوات العمالة مثال جيد في هذا الصدد. |
The report also highlights coordination activities between CEB and other jointly financed bodies. | UN | ويسلط التقرير الضوء أيضا على أنشطة التنسيق بين مجلس الرؤساء التنفيذيين والهيئات الأخرى المشتركة التمويل. |
The report also highlights coordination activities between CEB and other jointly financed bodies. Contents | UN | ويسلط التقرير الضوء أيضًا على أنشطة التنسيق بين مجلس الرؤساء التنفيذيين والهيئات الأخرى المشتركة التمويل. |
The view was expressed that greater cooperation between CEB and other oversight bodies could be achieved. | UN | ولكن أُعرب عن رأي مفاده أنه يمكن تحقيق المزيد من التعاون بين المجلس وسائر الهيئات الرقابية. |
Delegations welcomed the continued cooperation between CEB and the other jointly financed bodies. | UN | ورحبت الوفود بمواصلة التعاون بين المجلس والهيئات الأخرى الممولة تمويلا مشتركا. |
Continued dialogue between CEB and JIU had improved their collaboration and thus contributed to building a stronger United Nations system working as one. | UN | واختتم قائلاً إن مواصلة الحوار بين مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق ووحدة التفتيش المشتركة قد حسن من تعاونهما وأسهم بالتالي في بناء منظومة أمم متحدة أقوى تعمل يداً واحدة. |
Continued dialogue between CEB and JIU had improved their collaboration and thus contributed to building a stronger United Nations system working as one. | UN | ولقد أدت مواصلة الحوار بين مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق ووحدة التفتيش المشتركة إلى تحسين تعاونهما والإسهام على هذا النحو في بناء منظومة أمم متحدة أقوى تعمل بطريقة موحدة. |
The Group welcomed the continued cooperation between CEB, the International Civil Service Commission and the Joint Inspection Unit on matters of common interest. | UN | وأضاف أن المجموعة ترحب باستمرار التعاون بين مجلس الرؤساء التنفيذيين ولجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك. |
Efforts to strengthen the culture of accountability and transparency required measures aimed at fostering dialogue between CEB and Member States as a matter of priority. | UN | وأكد أن الجهود الرامية إلى تعزيز ثقافة المساءلة والشفافية تقتضي اتخاذ تدابير ترمي إلى تعزيز الحوار بين مجلس الرؤساء التنفيذيين والدول الأعضاء وباعتباره من المسائل ذات الأولوية. |
67. Member States have consistently supported continuous cooperation between CEB and other jointly financed coordination bodies. | UN | 67 - ساندت الدول الأعضاء بانتظام التعاون المستمر بين مجلس الرؤساء التنفيذيين وهيئات التنسيق الأخرى المشتركة التمويل. |
6. Support was expressed for the increased dialogue between CEB and other inter-organizational bodies. | UN | 6 - وأُعرب عن الدعم للحوار المتنامي بين مجلس الرؤساء التنفيذيين والهيئات الحكومية الدولية الأخرى. |
455. Support was expressed for the increased dialogue between CEB and other inter-organizational bodies. | UN | 455 - وأُعرب عن الدعم للحوار المتنامي بين مجلس الرؤساء التنفيذيين والهيئات الحكومية الدولية الأخرى. |
Further information was sought on how to improve dialogue and cooperation between CEB and the Committee. | UN | وطُلب تقديم المزيد من المعلومات عن سبل النهوض بالحوار والتعاون فيما بين مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق واللجنة. |
Further information was sought on how to improve dialogue and cooperation between CEB and the Committee. | UN | وطُلب تقديم المزيد من المعلومات عن سبل النهوض بالحوار والتعاون فيما بين مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق واللجنة. |
33. The Unit's increasing focus on system-wide issues had led to closer collaboration between CEB and JIU. | UN | 33 - واسترسل بالقول إن تركيز الوحدة المتزايد على المسائل المطروحة على نطاق المنظومة أفضى إلى توثيق التعاون بين مجلس الرؤساء التنفيذيين ووحدة التفتيش المشتركة. |
Direct and substantive dialogue between CEB and Member States was carried out by the Secretary of the Board as well as officials of the Board's secretariat. | UN | واضطلع أمين المجلس ومسؤولو أمانته بتنظيم حوار مباشر وموضوعي بين المجلس والدول الأعضاء. |
The view was expressed that greater cooperation between CEB and other oversight bodies could be achieved. | UN | ولكن أُعرب عن رأي مفاده أنه يمكن تحقيق المزيد من التعاون بين المجلس وسائر الهيئات الرقابية. |
Delegations welcomed the continued cooperation between CEB and the other jointly financed bodies. | UN | ورحبت الوفود بمواصلة التعاون بين المجلس والهيئات الأخرى الممولة تمويلا مشتركا. |
The Group welcomed the continued cooperation between CEB, the International Civil Service Commission and the Joint Inspection Unit and called for more effective dialogue and cooperation on matters of common interest. | UN | وأعرب عن ترحيب المجموعة بالتعاون المستمر بين المجلس ولجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة، ودعا إلى زيادة فعالية الحوار والتعاون بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك. |
The Committee reaffirmed the importance of continuing the dialogue between CEB and Member States in order to further improve the Board's transparency and accountability to Member States, and noted the efforts by CEB in this area, in particular the improvements to the Board's website. | UN | أعادت اللجنة التأكيد على أهمية مواصلة الحوار بين المجلس والدول الأعضاء من أجل زيادة تحسين شفافية المجلس ومساءلته أمام الدول الأعضاء، وأشارت إلى الجهود التي بذلها المجلس في هذا المجال، ولا سيما إدخال التحسينات على الموقع الشبكي للمجلس. |
30. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, to continue the direct and substantive dialogue between CEB and Member States, in accordance with paragraph 4 of its resolution 64/289, in order to further enhance and strengthen the Board's transparency and accountability to Member States. | UN | 30 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعيةُ العامة إلى الأمين العام، بصفته رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين، أن يواصل الحوار المباشر والموضوعي القائم بين المجلس والدول الأعضاء، وفقا للفقرة 4 من قرارها 64/289، سعياً إلى زيادة تحسين وتعزيز شفافية مجلس الرؤساء التنفيذيين ومساءلته أمام الدول الأعضاء. |