"between central america" - Translation from English to Arabic

    • بين أمريكا الوسطى
        
    • بين بلدان أمريكا الوسطى
        
    We are also actively pursuing free trade agreements negotiated with Canada, and the United States of America and an association agreement between Central America and the European Union. UN كما نسعى بهمة إلى إبرام اتفاقات للتجارة الحرة عن طريق التفاوض مع كندا والولايات المتحدة الأمريكية، ومن خلال اتفاق للانتساب بين أمريكا الوسطى والاتحاد الأوروبي.
    Belize intends to play its part in encouraging closer collaboration and cooperation between Central America and the Caribbean. UN وتعتزم بليز أن تؤدي دورها في التشجيع على توثيق التآزر والتعاون بين أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.
    It had recently become a member of the Free Trade Agreement between Central America, the Dominican Republic and the United States of America (CAFTA-DR), guaranteeing it access to the markets concerned. UN وقال إنها أصبحت مؤخرا عضوا في اتفاق التجارة الحرة بين أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية والولايات المتحدة الأمريكية، ما يكفل لها الوصول إلى الأسواق المعنية.
    A joint development effort between Central America and that region of Mexico, within a framework that respects the need for cooperation, understanding and consensus, is essential in order to improve the quality of life of the people of the region. UN أما الجهد المشترك المبذول من أجل التنمية بين أمريكا الوسطى وتلك المنطقة المكسيكية في إطار يراعي التوافق والتفاهم والتوافق في الآراء فقد أسفر أساسا عن التمكن من رفع مستوى معيشة سكان المنطقة.
    We will be at the upcoming Tuxtla II meeting and at talks between Central America and other countries and regional groupings. UN وسنحضر اجتماع توكستلا الثاني الذي سيعقد قريبا والمحادثات التي ستجري بين بلدان أمريكا الوسطى وبلدان ومجموعات إقليمية أخرى.
    The Office has also provided technical assistance to the Central American countries with regard to the Free Trade Agreement between Central America and the United States. UN وقدم المكتب أيضا المساعدة التقنية لبلدان أمريكا الوسطى فيما يتعلق باتفاق التجارة الحرة المبرم بين أمريكا الوسطى والولايات المتحدة.
    2. On immediate measures to improve and expedite arrangements for the exchange of information between Central America and other regional and international entities with respect to possible terrorist acts, it is agreed: UN 2 - وفيما يتعلق بالتدابير الفورية المطلوب اتخاذها من أجل تحسين وتنشيط آليات تبادل المعلومات المتعلقة باحتمال ارتكاب أعمال إرهابية فيما بين أمريكا الوسطى ومؤسسات أخرى إقليمية ودولية اتفق على ما يلي:
    Considering the importance to our peoples of economic integration projects such as the customs union, the free-trade agreement between Central America and the United States of America, the Puebla-Panama Plan and the association agreement between Central America and the European Union, among other significant regional initiatives, UN وإذ يأخذان في الاعتبار الأهمية التي تكتسيها بالنسبة لشعبي بلديهما مشاريع التكامل الاقتصادي كالاتحاد الجمركي ومعاهدة التجارة الحرة بين أمريكا الوسطى والولايات المتحدة الأمريكية، وخطة بويبلا - بنما واتفاق الشراكة بين أمريكا الوسطى والاتحاد الأوروبي وغير ذلك من المبادرات الإقليمية الهامة.
    These constitute a global frame of reference for democratically maintaining and consolidating the peace process and the basis for a mutually advantageous redefinition of relations between Central America and the international community. UN وتُشكل هذه الاتفاقات اﻹطار المرجعي الشامل للحفاظ على عملية السلــم وتعزيزهــا بصورة ديمقراطية، وعلى قاعدة للعمــل، من أجل إعادة تحديد العلاقات بين أمريكا الوسطى والمجتمع الدولي بشكل يحقق المنفعة بصورة متبادلة.
    The eleventh San José Conference, representing a major step in that direction, was devoted to three topics: sustainable development in Central America, regional integration and the integration of Central America in the international economy and, finally, the future of relations between Central America and the European Union. UN وقد كُرﱢس مؤتمر سان خوسيه الحادي عشر، الذي يمثل خطوة رئيسية في ذلك الاتجاه، لثلاثة موضوعات: التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى، والتكامل اﻹقليمي وإدماج أمريكا الوسطى في الاقتصاد الدولي، وأخيرا، مستقبل العلاقات بين أمريكا الوسطى والاتحاد اﻷوروبي.
    Last May, at the Guadalajara Summit, an announcement was made regarding the initiation of a process leading up to an association agreement between Central America and the European Union, to include a free trade agreement. UN وفي أيار/مايو الماضي، أُعلن في قمة غوادلخارا عن بدء عملية تؤدي إلى اتفاق انتساب بين أمريكا الوسطى والاتحاد الأوروبي، يشمل اتفاقا للتجارة الحرة.
    48. The outward drive is due not only to the signing of CAFTA, but also to the positive expectations generated by a possible agreement of association between Central America and the European Union that could translate eventually into a free-trade agreement. UN 48 - ويرجع التحرك الخارجي ليس فحسب إلى توقيع اتفاق التجارة الحرة في أمريكا الوسطى، ولكن أيضا إلى التوقعات الإيجابية الناشئة عن احتمال إبرام اتفاق ارتباط بين أمريكا الوسطى والاتحاد الأوروبي، الذي يمكن أن يتحول في نهاية المطاف إلى اتفاق للتجارة الحرة.
    1. To take note of the report on the current state of negotiations on the association agreement between Central America and the European Union, introduced by the Office of the Spokesperson of the Republic of Honduras, and to instruct negotiating teams to conclude negotiations as soon as possible, within the agreed parameters and timetable while reflecting the interests of Central America; UN 1 - نحيط علما بالتقرير المتعلق بالحالة الراهنة للمفاوضات بشأن اتفاق الشراكة بين أمريكا الوسطى والاتحاد الأوروبي الذي عرضه المتحدث باسم جمهورية هندوراس، ونوعز إلى الأفرقة المفاوضة أن تختتم المفاوضات في أقرب وقت ممكن بما يراعي مصالح أمريكا الوسطى ووفقا للثوابت المنصوص عليها والجدول الزمني المقرر.
    Trade and cooperation between Central America and the Caribbean was fortified by a series of high-level meetings, including the second summit of the Association of Caribbean States, held in the Dominican Republic from 16 to 18 April, and the nineteenth summit of the Caribbean Community and Common Market, which took place in Trinidad and Tobago from 3 to 7 July. UN وتعززت التجارة والتعاون بين أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي بفضل سلسلة من الاجتماعات الرفيعة المستوى، منها مؤتمر القمة الثاني لرابطة دول منطقة البحر الكاريبي الذي عقد في الجمهورية الدومينيكية من ١٦ إلى ١٨ نيسان/أبريل؛ ومؤتمر القمة التاسع عشر للجماعة والسوق المشتركة لمنطقة البحر الكاريبي الذي عقد في ترينيداد وتوباغو من ٣ إلى ٧ تموز/يوليه.
    El Salvador could make further progress by continuing to increase its exports through existing trade agreements such as CAFTA - DR, as well as by diversifying the country's trading partners, through the free trade agreements currently being negotiated between Central America and the European Union, and a bilateral agreement with Canada. UN وباستطاعة السلفادور إحراز مزيد من التقدم بمواصلة زيادة صادراتها عن طريق الاتفاقات التجارية الحالية مثل اتفاق التجارة الحرة بين الولايات المتحدة وبلدان أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية، وعن طريق تنويع شركاء البلد التجاريين، بوسائل منها اتفاقات التجارة الحرة الجاري التفاوض عليها حالياً بين أمريكا الوسطى والاتحاد الأوروبي، وإبرام اتفاق ثنائي مع كندا.
    2. To instruct a high-level commission to begin negotiation of what will be the financial instrument of the agreement of association between Central America and the European Union, taking into account the proposal of the Common Central American and European Union Economic and Financial Credit Fund as the basis for that negotiation; UN 2 - نوعز بأن تجري لجنة رفيعة المستوى مفاوضات بشأن شكل الصك المالي لاتفاق الشراكة بين أمريكا الوسطى والاتحاد الأوروبي تقوم على أساس المقترح الداعي إلى إنشاء الصندوق المشترك للائتمانات الاقتصادية والمالية لأمريكا الوسطى والاتحاد الأوروبي (المعروف بالصندوق E-CA).
    In looking at the proposal that the Group of Latin American and Caribbean States (GRULAC) has put forward to the General Assembly -- the proposal of Panama -- which is a bridge between Central America and South America -- a country that was part of the great liberator Simon Bolívar's big homeland, Greater Colombia, we hope that country will move forward, be independent, impartial and balanced within the Security Council. UN ولدى نظرنا في الاقتراح الذي قدمته مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى الجمعية العامة - أي اقتراح بنما - التي تشكل جسرا بين أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية - وهي بلد كان يشكل جزءا من الوطن الكبير للمحرر العظيم سيمون بوليفار، أي كولومبيا الكبرى، فإنـنـا نأمل أن يحقق ذلك البلد تقدما، ويكون مستقلا، ومحايدا، ومتوازنا في مجلس الأمن.
    (c) On the occasion of the third round of negotiations for the Association Agreement between Central America and the EU held in El Salvador in April 2008, UNIDO and SIECA jointly presented key elements and recommendations for the development of a future subregional programme on quality infrastructure (quality, standardization, certification and metrology). UN (ج) بمناسبة انعقاد الجولة الثالثة من المفاوضات الخاصة باتفاق الانتساب بين أمريكا الوسطى والاتحاد الأوروبي، التي عُقدت في السلفادور في نيسان/أبريل 2008، اشتركت اليونيدو مع أمانة التكامل الاقتصادي لأمريكا الوسطى (السييكا) في عرض عناصر رئيسية وتوصيات لصوغ برنامج دون إقليمي مستقبلي بشأن البنى التحتية الخاصة بالنوعية (مراقبة النوعية وتوحيد المواصفات وإصدار الشهادات والقياس).
    Member of the Nicaraguan delegations to the First and Second Ministerial Conferences between Central America and the Caribbean Community (CARICOM) (1992-1993). UN عضو بوفود نيكاراغوا في المؤتمرين الوزاريين اﻷول والثاني بين بلدان أمريكا الوسطى والاتحاد الكاريبي، )١٩٩٢-١٩٩٣(.
    The Government of Nicaragua is promoting ratification of the Central American Free Trade Agreement between Central America, the Dominican Republic and the United States of America, which seeks to strengthen our economy, integrate us into the world and raise our population's standard of living, particularly that of the poorest sectors. UN وتقوم حكومة نيكاراغوا بتشجيع التصديق على اتفاق التجارة الحرة في أمريكا الوسطى بين بلدان أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية والولايات المتحدة الأمريكية، الذي يرمي إلى تعزيز اقتصادنا وإدماجنا في العالم ورفع مستوى معيشة سكاننا، وخاصة مستوى معيشة أفقر القطاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more