"between damascus" - Translation from English to Arabic

    • بين دمشق
        
    Moreover, UNDOF provides minibus transportation between Damascus and Camp Faouar at no charge to UNDOF staff. UN وفضلا عن ذلك، تضطلع القوة بنقل موظفيها بين دمشق ومعسكر الفوار مجانا بواسطة الحافلات الصغيرة.
    UNDOF also provides minibus transportation between Damascus and Camp Faouar at no charge to staff. UN كما توفر القوة النقل مجانا بالحافلات الصغيرة بين دمشق ومخيم نبع الفوار.
    Transportation of national staff in armoured buses was provided for their movement between Damascus and Camp Faouar. UN وتم توفير النقل للموظفين الوطنيين في حافلات مدرعة لتمكينهم من التنقل بين دمشق ومعسكر نبع الفوار.
    A promising dialogue is taking place between Damascus and Jerusalem. UN ويدور بين دمشق والقدس حوار يبشر بالخير.
    In this regard, the Joint Mission Staging Area and Support Base in Cyprus will play an increasingly important role as staff are deployed there in support of the Mission, but also as staff move between Damascus and Cyprus. UN وفي هذا الصدد، ستؤدي منطقة التجمع وقاعدة الدعم الخاصتين بالبعثة في قبرص دوراً متزايد الأهمية في سياق نشر الموظفين هناك لدعم البعثة، وأيضاً في سياق تنقل الموظفين بين دمشق وقبرص.
    The continuing heavy fighting in the Qalamoun and surrounding areas and the closure of a major arterial road between Damascus and Homs, pose risks to the timely execution of the operation. UN ويطرح استمرار القتال العنيف في قلمون وفي المناطق المجاورة وإغلاق الطريق الرئيسي بين دمشق وحمص مخاطر على تنفيذ العملية في الوقت المحدد.
    The incumbent would be responsible for the secure movement of all UNDOF staff between Damascus, the UNDOF area of operations and the air and sea ports of Beirut by means of organized and closely monitored convoys. UN وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن ضمان أمن تحرّك جميع موظفي القوة بين دمشق ومنطقة عمليات القوة وميناءي بيروت الجوي والبحري عن طريق تسيير قوافل منظَّمة ومراقَبة عن كثب.
    UNDOF maintains regular armoured convoy movements between Damascus and Camp Faouar to allow all UNDOF national staff whose positions are based at UNDOF headquarters to report to work regularly. UN وتسيّر القوةُ رحلاتٍ منتظمة بالقوافل المدرعة بين دمشق ومعسكر نبع الفوار لتمكين جميع موظفي القوة الوطنيين العاملين في مقرها من الانتظام في العمل.
    At the 222nd meeting, on 6 September 2001, the Committee discussed a communication from Syria informing the Committee that Syrian Arab Airlines intended to start operating charter flights twice a week between Damascus and Baghdad. UN وفي الجلسة 222، المعقودة في 6 أيلول/سبتمبر 2001، ناقشت اللجنة رسالة من سوريا تطلع اللجنة على أن الخطوط الجوية العربية السورية تنوي الشروع في تشغيل رحلات مستأجرة مرتين في الأسبوع بين دمشق وبغداد.
    Electricity and other utilities have become increasingly unreliable, as the front line between the parties is 6 km from Camp Faouar and movement between Damascus, Camp Faouar and Camp Ziouani has become increasingly limited owing to combat operations. UN وأصبحت إمدادات الكهرباء وخدمات المرافق الأخرى لا يعوَّل عليها بدرجة متزايدة بالنظر إلى أن خط المواجهة بين الطرفين يبعد عن معسكر نبع الفوار بمقدار ستة كيلومترات وإلى أن الحركة بين دمشق ومعسكر نبع الفوار ومعسكر عين زيوان قد أصبحت محدودة على نحو متزايد بسبب عمليات القتال.
    25. In the light of the security situation and the risk in commuting between Damascus and Camp Faouar, the majority of international staff have been evacuated from Damascus to Camp Faouar and Camp Ziouani. UN 25 - في ضوء الوضع الأمني والمخاطر المرتبطة بالتنقّل بين دمشق ومعسكر نبع الفوار، جرى إخلاء أغلبية الموظفين الدوليين من دمشق إلى معسكر نبع الفوار ومعسكر عين زيوان.
    :: Provision of operational security and risk management services to monitor all aspects related to personnel safety during convoys of UNDOF personnel between Damascus, the UNDOF area of operations and the air and seaports of Beirut through organized and closely monitored convoys UN :: توفير خدمات أمن العمليات وإدارة المخاطر بهدف رصد جميع الجوانب المتعلقة بسلامة الموظفين أثناء سير قوافل موظفي القوة بين دمشق ومنطقة عمليات القوة ومطارات وموانئ بيروت، عن طريق تسيير قوافل منظمة تخضع للمراقبة عن كثب
    We were driving on a smuggling route between Damascus and Bagdhad. Open Subtitles كنا نقود على طريق تهريب بين (دمشق) و (بغداد)
    40. From July to December 2002, the Committee considered at a number of meetings a request by the Syrian Arab Republic for approval to use the Iraqi airspace outside the " no-flight zone " for the Syrian Arab Airlines direct flights between Damascus and Tehran. UN 40 - وبين شهري تموز/يوليه وكانون الأول/ديسمبر 2002، نظرت اللجنة في عدد من الجلسات في طلب تقدّمت به الجمهورية العربية السورية للموافقة على استخدام المجال الجوي العراقي الذي يقع خارج " منطقة حظر الطيران " للرحلات الجوية المباشرة التي تسيّرها مؤسسة الطيران العربية السورية بين دمشق وطهران.
    (a) Provision of transportation between Damascus and Camp Faouar at no charge to UNDOF staff; this exemption from transport charges was intended to ease the situation of those staff members whose daily commuting distance and time increased following the relocation of UNDOF headquarters from Damascus, their continued place of residence; UN (أ) يوفر لموظفي القوة النقل مجانا بين دمشق ومعسكر الفوار؛ وكان الغرض من الإعفاء من دفع أجور النقل هو التخفيف على الموظفين الذين زادت عليهم المسافة والوقت اللازمان لتنقلهم إلى مكان عملهم ومنه يوميا، عقب نقل مقر القوة من دمشق، التي ما زالت مكان إقامتهم؛
    58. At its 240th meeting, on 11 October, the Committee also considered letters from the United Kingdom drawing the Committee's attention to an advertisement published on the Internet concerning daily flights between Damascus and Baghdad and to newspaper articles reporting that Bahrain had obtained United Nations approval to operate direct flights between Bahrain and Baghdad. UN 58 - وفي جلستها 240، المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر، نظرت اللجنة أيضا في رسالتين من المملكة المتحدة استرعت فيهما انتباه اللجنة إلى إعلان عن رحلات جوية يومية بين دمشق وبغداد نُشر على الإنترنت وإلى مقالات نُشرت في الصحف عن حصول البحرين على موافقة الأمم المتحدة على تسيير رحلات جوية مباشرة بين البحرين وبغداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more