"between development and security" - Translation from English to Arabic

    • بين التنمية والأمن
        
    There is also a clear link between development and security. UN وهناك أيضا صلة واضحة بين التنمية والأمن.
    South Africa has long been a proponent of the inextricable link between development and security. UN وما فتئت جنوب أفريقيا تؤيد منذ أمد بعيد الصلة التي لا تنفصم بين التنمية والأمن.
    Understanding the link between development and security is clearly central to the discussion of preventing conflicts. UN ولا شك في أن فهم الصلة بين التنمية والأمن يعتبر مسألة محورية في مناقشة موضوع منع نشوب الصراعات.
    Efforts should therefore be undertaken to promote national development plans or poverty reduction strategies that recognize the links between development and security. UN ولذلك ينبغي أن يُضطلع بجهود لتعزيز خطط التنمية الوطنية أو استراتيجيات الحد من الفقر التي تسلم بالصلات بين التنمية والأمن.
    It restates the unquestionable interconnection between development and security. UN ويكرر الاتحاد الأوروبي التأكيد على الصلة التي لا لبس فيها بين التنمية والأمن.
    The interaction between development and security has been clearly proven. UN إن التفاعل بين التنمية والأمن ثبتت صحته.
    My Government would like to emphasize the need to speed up the pace of the reconstruction and development of country, given the direct relationship between development and security. UN وتود حكومتي أن تشدد على الحاجة إلى الإسراع في إعمار وتنمية البلد، نظرا للعلاقة المباشرة بين التنمية والأمن.
    In Haiti, we also have a clear example of the inextricable linkage between development and security. UN وفي هايتي أيضا، نشاهد المثال الواضح على الصلة التي لا تنفصم بين التنمية والأمن.
    It is of great significance that he stresses the relationship between development and security quite plainly, stating that UN ومن الأهمية الكبرى بمكان أنه يشدد على العلاقة بين التنمية والأمن بوضوح شديد عندما يقول:
    CARICOM member States recognize the inextricable link between development and security. UN إن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية تدرك الصلة التي لا تنفصم بين التنمية والأمن.
    Anticipating the remarks of the Administrator of UNDP, he urged further reflection on the linkages between development and security. UN وحثّ، مستبقا ملاحظات مديرة البرنامج الإنمائي، على التفكير في الصلات القائمة بين التنمية والأمن.
    My delegation continues to believe that there is a close link between development and security in Afghanistan. UN يواصل وفد بلدي الاعتقاد بوجود رابط لا انفصام فيه بين التنمية والأمن في أفغانستان.
    The implementation of a final peace agreement and the effectiveness of development spending are directly related and illustrate the close nexus between development and security. UN وثمة صلة مباشرة تربط بين تنفيذ اتفاق سلام نهائي وفعالية الإنفاق على التنمية، وتبرز العلاقة الوثيقة بين التنمية والأمن.
    The magnitude of the threats to security in the countries of the subregion described in the report requires the adoption of initiatives that recognize the nexus between development and security in the countries of the subregion. UN إن حجم الأخطار التي تهدد الأمن في بلدان المنطقة دون الإقليمية والموصوفة في التقرير يتطلب اعتماد مبادرات تعترف بالعلاقة بين التنمية والأمن في بلدان المنطقة دون الإقليمية.
    The relationship between development and security at the national and international levels has clearly emerged during the debate and negotiations on the 2005 World Summit Outcome, on which I do not need to dwell here. UN وقد برزت العلاقة بين التنمية والأمن على المستويين الوطني والدولي بوضوح خلال المناقشات والمفاوضات بشأن الوثيقة الختامية لاجتماع القمة لعام 2005، وليست ثمة حاجة إلى التطرق إليها هنا.
    In conclusion, her delegation agreed with the Director-General of IAEA on the linkage between development and security and supported his proposals for achieving nuclear disarmament and non-proliferation. UN وفي الختام قالت إن وفدها يتفق مع المدير العام للوكالة بشأن الربط بين التنمية والأمن ويؤيد مقترحاته من أجل تحقيق نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    In conclusion, her delegation agreed with the Director-General of IAEA on the linkage between development and security and supported his proposals for achieving nuclear disarmament and non-proliferation. UN وفي الختام قالت إن وفدها يتفق مع المدير العام للوكالة بشأن الربط بين التنمية والأمن ويؤيد مقترحاته من أجل تحقيق نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    34. Addressing the links between development and security, the Hearing underlined the contradiction between decreasing official development assistance resources, and increasing resources channelled to costly military peace-related operations. UN 34 - وتطرقت جلسة الاستماع إلى الروابط بين التنمية والأمن أبرزت التناقض بين تناقص موارد المساعدة الإنمائية الرسمية وتزايد الموارد المرصودة لعمليات عسكرية مكلفة تتصل بالسلم.
    Present-day realities -- the emergence of building blocks, the inextricable linkage between development and security, and the need to develop human and State security on parallel tracks -- clearly reflect how much the world has changed since 1945. UN وتعكس حقائق اليوم - ظهور أحجار الأساس والربط الذي لا ينفصم بين التنمية والأمن والحاجة إلى تعزيز تنمية البشر والدول على خطوط متوازية - بشكل واضح مدى تغير العالم منذ عام 1945.
    Many regions of the world are still involved in war or are under foreign occupation. Many people are suffering from poverty, hunger and disease, and many are subject to unfair international economic and trade practices that fail to take into account the needs and requirements of the developing countries, despite the acknowledgement of the firm interrelation between development and security. UN فهناك بقاع عديدة في العالم لا تزال تعاني من حالات حرب واحتلال أجنبي وفقر وجوع ومرض، كما لا تزال هناك شعوب ترزح تحت وطأة نظام دولي اقتصادي وتجاري غير عادل لا يأخذ متطلبات الدول النامية واحتياجاتها في الاعتبار، برغم الاعتراف الكامل بالعلاقة الوثيقة بين التنمية والأمن على المستوى الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more