"between dpko and" - Translation from English to Arabic

    • بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة
        
    Additional information on the allocation of responsibilities between DPKO and DAM was provided in annex IV to the report. UN وترد في المرفق الرابع للتقرير معلومات إضافية عن توزيع المسؤوليات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية.
    The observations of ACABQ concerning the relationship between DPKO and the Department of Management (DAM) and the status of the Civilian Police Unit of DPKO were contained in paragraphs 21 and 22 respectively. UN وتتضمن الفقرة 21 ملاحظات اللجنة الاستشارية على العلاقات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية، والفقرة 22 ملاحظاتها على حالة وحدة الشرطة المدنية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    51. There was room for greater interaction and fine-tuning between DPKO and the Department of Political Affairs. UN 51 - وتابع قائلاً إن المجال متوفر لتفاعل أكبر بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    Singapore advocated regular informal meetings between the Secretariat, troop-contributing countries and Member States to discuss the ongoing restructuring and the delineation of responsibilities between DPKO and DFS. UN وسنغافورة تدعو إلى عقد جلسات منتظمة غير رسمية بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بالقوات والدول الأعضاء لمناقشة إعادة الهيكلة الجارية وتحديد المسؤوليات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    Reinforcing day-to-day cooperation between DPKO and DPA; UN (أ) تعزيز التعاون اليومي بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية؛
    Reinforcing day-to-day cooperation between DPKO and DPA; UN (أ) تعزيز التعاون اليومي بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية؛
    79. His delegation supported the Secretary-General's reform agenda aimed at strengthening DPKO, but noted that the troop-contributing countries had lingering concerns over important issues such as the unity of command and clear lines of responsibility between DPKO and DFS. UN 79- وأضاف أن وفده يؤيد برنامج الإصلاح المقدم من الأمين العام والذي يهدف إلى تعزيز إدارة عمليات حفظ السلام، ولكنه أشار إلى أن البلدان المساهمة بالقوات لديها شواغل مستمرة إزاء قضايا هامة من قبيل وحدة القيادة والخطوط الواضحة للمسؤولية بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    9. As mentioned in paragraph 6 above, the General Assembly approved the establishment of integrated operational teams, which constitute the primary structure for integration between DPKO and DFS in the daily planning, direction, management and support of peacekeeping operations. UN 9 - ووفقا للمشار إليه في الفقرة 6 أعلاه، وافقت الجمعية العامة على إنشاء أفرقة تشغيلية متكاملة تشكل الهيكل الأساسي للتكامل بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مجال تخطيط وتوجيه وإدارة ودعم عمليات حفظ السلام بشكل يومي.
    A dedicated partnerships capacity headed by a P-5 staff member would ensure that coherence and consistency between DPKO and DFS on partnerships is maintained and strengthened through a Partnerships Team with long-term, predictable leadership. UN ومن شأن قدرة مخصصة للشراكات برئاسة موظف برتبة ف-5 كفالة الحفاظ على التماسك والاتساق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بشأن إقامة الشراكات وتعزيزها من خلال فريق للشراكات يحظى بقيادة طويلة الأجل يمكن التنبؤ بها.
    308. The amount of $1,089,600 is proposed for continued centralized technical and operational support for videoconferencing and associated multimedia support activities between DPKO and DFS, field operations and other United Nations entities. UN 308 - يُقترح رصد مبلغ 600 089 1 دولار لاستمرار تقديم الدعم التقني والتشغيلي بشكل مركزي من أجل دعم التداول بالفيديو وما يرتبط به من أنشطة دعم الوسائط المتعددة بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية وكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    357. The amount of $1,135,000 is proposed for continued centralized technical and operational support for videoconferencing and associated multimedia support activities between DPKO and DFS, field operations and other United Nations entities. UN 357 - يُقترح رصد مبلغ 000 135 1 دولار لاستمرار تقديم الدعم التقني والتشغيلي مركزيا لدعم التداول عن طريق الفيديو وما يرتبط به من أنشطة دعم الوسائط المتعددة بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، والعمليات الميدانية وكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    297. The amount of $1,295,000 is proposed for continued centralized technical and operational support for videoconferencing and associated multimedia support activities between DPKO and DFS, field operations and other United Nations entities. UN 297 - يُقترح رصد مبلغ 000 295 1 دولار لاستمرار تقديم الدعم التقني والتشغيلي بشكل مركزي لدعم التداول عن طريق الفيديو وما يرتبط به من أنشطة دعم الوسائط المتعددة بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية وكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    380. Provisions in the amount of $936,000 are made for continued centralized technical and operational support for videoconferencing and associated multimedia support activities between DPKO and DFS, field missions and other United Nations entities. UN 380 - يرصد مبلغ 000 936 دولار لاستمرار الدعم التقني المركزي التشغيلي للتداول بالفيديو وما يرتبط بذلك من أنشطة دعم الوسائط المتعددة بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية وسائر كيانات الأمم المتحدة.
    With respect to coordination between DPKO and DFS, an assessment should also be made of the effectiveness of the Chief of Staff function (para. 10). UN وفيما يتعلق بالتنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، ينبغي أيضا تقييم مدى فعالية وظيفة كبير الموظفين (الفقرة 10).
    In that regard, the Special Committee stresses the importance of effective Departments of Peacekeeping Operations and Field Support that are efficiently structured and adequately staffed and stresses that effective coordination between DPKO and DFS must lead to a more efficient oversight and a better reactivity to changes in the field. UN وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة الخاصة على أهمية أن تكون إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني فعالتين وأن تكونا منظمتين بكفاءة ومزودتين بالعدد الكافي من الموظفين، وشددت على أن التنسيق الفعال بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني يجب أن يفضي إلى قدر أكبر من الكفاءة في مجال الإشراف وفي مواجهة التغييرات التي تطرأ في الميدان.
    317. The amount of $1,180,100 is proposed for contractual services to provide continued centralized technical and operational support for videoconferencing and associated multimedia support activities between DPKO and DFS, field operations and other United Nations entities. UN ٣١٧ - يُقترح رصد مبلغ 100 180 1 دولار لتغطية تكاليف الخدمات التعاقدية اللازمة لتقديم الدعم التقني والتشغيلي المركزي المستمر لأنشطة التداول عن طريق الفيديو وما يتصل بها من أنشطة دعم الوسائط المتعددة المستخدمة في التواصل بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية وكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    308. The amount of $1,180,100 is proposed for contractual services to provide continued centralized technical and operational support for videoconferencing and associated multimedia support activities between DPKO and DFS, field operations and other United Nations entities. UN 308 - يُقترح رصد مبلغ 000 180 1 دولار لتغطية تكاليف الخدمات التعاقدية اللازمة لتقديم الدعم التقني والتشغيلي المركزي المستمر لأنشطة التداول عن طريق الفيديو وما يتصل بها من أنشطة دعم الوسائط المتعددة المستخدمة في التواصل بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، والعمليات الميدانية وكيانات الأمم المتحدة الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more