"between eccas" - Translation from English to Arabic

    • بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
        
    • بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
        
    The meeting also encouraged a more effective partnership between ECCAS and the United Nations. UN وشجع الاجتماع أيضا إقامة شراكة أكثر فعالية بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والأمم المتحدة.
    In the framework of cooperation between ECCAS and the United Nations, the Committee considered: UN في إطار التعاون بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والأمم المتحدة، نظرت اللجنة في ما يلي:
    The Committee was also informed of the contacts currently under way between ECCAS and the Gabonese Government with a view to the early opening of the building that will house the headquarters of the early warning mechanism. UN كما أحاطت اللجنة علما بالاتصالات الجارية حاليا بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والحكومة الغابونية بهدف افتتاح المبنى المقرر تخصيصه لآلية الإنذار المبكر في المستقبل القريب.
    The Committee was informed of the continuing contacts between ECCAS and the Government of Equatorial Guinea on the subject of the project to establish a subregional parliament in Central Africa. UN أحاطت اللجنة علما بمتابعة الاتصالات فيما بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وحكومة غينيا الاستوائية بشأن مشروع إنشاء برلمان دون إقليمي في وسط أفريقيا.
    It welcomed the dynamic cooperation between ECCAS and the various multilateral partners, including the forthcoming signature of a memorandum of understanding between the United Nations Office for Disarmament Affairs and the ECCAS secretariat, which would serve as a framework for the joint preparation of specific projects. UN ورحبت أخيرا بدينامية التعاون بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومختلف شركائها المتعددي الأطراف، وبخاصة التوقيع المرتقب على مذكرة التفاهم بين مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح والأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، لتُستخدَم كإطار لإعداد مشاريع عملية على نحو مشترك.
    It noted with satisfaction the contacts currently under way between ECCAS and the Gabonese Government with a view to the forthcoming inauguration of the building which is to house the early warning mechanism. UN وأحاطت علما مع الارتياح بالاتصالات الجارية حاليا بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وحكومة غابون كي يدشَّن في وقت قريب المبنى المخصص لاستضافة آلية الإنذار السريع.
    III. Cooperation between ECCAS and the United Nations UN ثالثا - التعاون بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والأمم المتحدة
    2. Cooperation between ECCAS and ECA gained momentum in 1998 following the adoption by the heads of State and Government of ECCAS of the Community Relaunching Plan established by the Commission. UN 2 - واكتسب التعاون بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا زخما في عام 1998 إثر قيام رؤساء دول وحكومات الجماعة باعتماد خطة لإعادة تنشيط الجماعة كانت قد وضعتها اللجنة.
    18. Furthermore, relations between ECCAS and the United Nations Subregional Centre for Human Rights and Democracy will be governed by a memorandum which has been signed by the two parties. UN 18 - وفضلا عن ذلك، فإن العلاقات بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا من جهة، ومركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية، من جهة أخرى، ستنظمها مذكرة وقعها الطرفان.
    We trust that draft resolution A/57/L.25, on cooperation between ECCAS and the United Nations, will be adopted by consensus. UN ونحن على ثقة من أن مشروع القرار A/57/L.25 بشأن التعاون بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والأمم المتحدة سيعتمد بتوافق الآراء.
    The Committee noted that dynamic cooperation on disarmament between ECCAS, the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa (UNREC) and the Regional Centre on Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region, the Horn of Africa and Bordering States (RECSA) is ongoing. UN ولاحظت اللجنة مواصلة التعاون الدينامي في مجال نزع السلاح بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا و المركز الإقليمي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    - Memorandum of understanding between ECCAS, ECOWAS and CGG on safety and security in the maritime space of West and Central Africa UN - مذكرة التفاهم بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا بشأن السلامة والأمن في المجال البحري لغرب أفريقيا ووسطها؛
    15. Although a strong collaboration has been established between ECCAS and the African Union on the Central African Republic dossier, there remain some differences in their handling of the crisis. UN 15 - وعلى الرغم من إقامة علاقة تعاون قوية بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والاتحاد الأفريقي في ملف جمهورية أفريقيا الوسطى، لا تزال بعض الاختلافات في معالجتهما للأزمة قائمةً.
    The Committee also encouraged continued collaboration between ECCAS, the Economic Community of West African States and the Gulf of Guinea Commission in the implementation of the decisions taken at the Yaoundé Summit, as well as the strong support provided by UNOCA and the United Nations Regional Office for West Africa. UN وشجعت اللجنة أيضا استمرار التعاون بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا في تنفيذ القرارات المتخذة في مؤتمر قمة ياوندي، فضلا عن الدعم القوي الذي يقدمه مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في غرب أفريقيا.
    At a summit of heads of State, held in Yaoundé on 24 and 25 June, significant outcomes were adopted, paving the way for strengthened subregional cooperation and reinforced interregional cooperation and coordination between ECCAS, the Economic Community of West Africa (ECOWAS) and the Gulf of Guinea Commission. UN وعقد مؤتمر قمة لرؤساء الدول في ياوندي، يومي 24 و 25 حزيران/يونيه اعتمدت فيه نتائج مهمة تمهد الطريق للتعاون بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا.
    75. The Centre's efforts to revitalize the memorandum of understanding between ECCAS and the Centre, and cooperation between the two organizations, proved challenging, and failed to ensure substantive engagement during the reporting period. UN 75 - وواجهت جهود المركز الرامية إلى تنشيط مذكرة التفاهم المعقودة بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والمركز، وكذلك التعاون بين المنظمتين، تحديات جمة ولم تنجح في ضمان التشارك الفني خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    153. The Committee encouraged member States to implement the multilateral regional cooperation agreement to combat trafficking in persons, especially women and children, in West and Central Africa, which was concluded in 2006 between ECCAS and the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN 153 - وشجعت اللجنة الدول الأعضاء على تنفيذ الاتفاق المتعدد الأطراف للتعاون الإقليمي في مجال محاربة الاتجار بالبشر، وبخاصة النساء والأطفال، في غرب ووسط أفريقيا المبرم في عام 2006 بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    UNOCA participated in the drafting of three key documents which were adopted at the meeting, namely, the ECCAS/ECOWAS Political Declaration on Illicit Maritime Activities in the Gulf of Guinea; a memorandum of understanding between ECCAS, ECOWAS and the Gulf of Guinea Commission; and a code of conduct for the three entities. UN وشارك مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا في صياغة ثلاث وثائق رئيسية جرى اعتمادها في الاجتماع، وهي الإعلان السياسي للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الأنشطة البحرية غير المشروعة في خليج غينيا؛ ومذكرة تفاهم بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا؛ ومدونة قواعد سلوك للكيانات الثلاثة.
    It highlighted actions taken to secure the vital interests at sea of Gulf of Guinea States that were members of ECCAS, including the holding of joint technical meetings between ECCAS, the Economic Community of West African States, the Gulf of Guinea Commission and other relevant actors. UN وألقت اللجنة الضوء على الإجراءات المتخذة لتأمين المصالح البحرية الحيوية للدول الواقعة على خليج غينيا الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، بما في ذلك عقد اجتماعات تقنية مشتركة بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ولجنة خليج غينيا والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة.
    On 5 June, the chiefs of institutions of the Gulf of Guinea Commission, ECCAS and ECOWAS met in Yaoundé and endorsed the additional protocol to the memorandum of understanding between ECCAS, ECOWAS and the Gulf of Guinea Commission relating to the organization and functioning of centre. UN وفي 5 حزيران/يونيه، عقد رؤساء مؤسسات لجنة خليج غينيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا اجتماعا في ياوندي، واعتمدوا البروتوكول الإضافي لمذكرة التفاهم بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا المتعلق بتنظيم مركز التنسيق الأقاليمي وسير أعماله.
    The Committee advocated strengthened interactions between ECCAS and other subregional organizations through the invitation of the latter, if necessary, to meetings organized under the aegis of the Committee and ECCAS, and vice versa. UN وأوصت بتعزيز الحوار بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وسائر المنظمات دون الإقليمية بتوجيه الدعوات إلى تلك المنظمات للمشاركة، عند الاقتضاء، في اللقاءات التي تنظم تحت رعاية اللجنة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبالعكس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more