"between eco" - Translation from English to Arabic

    • بين منظمة التعاون الاقتصادي
        
    • بين المنظمة
        
    The report provides a brief resume of the status of the cooperative relationship between ECO and various United Nations organizations during 2001 and 2002. UN ويورد هذا التقرير خلاصة موجزة عن حالة العلاقة التعاونية بين منظمة التعاون الاقتصادي ومختلف منظمات الأمم المتحدة خلال عامي 2001 و 2002.
    This report provides a brief resume of the status of the cooperative relationship between ECO and various United Nations organizations during 1999 and 2000. UN ويورد هذا التقرير خلاصة موجزة عن حالة العلاقة التعاونية بين منظمة التعاون الاقتصادي ومختلف منظمات الأمم المتحدة خلال عامي 1999 و 2000.
    The Memorandum of Understanding between ECO and UNDP would enable strengthened cooperation. UN ومن شأن مذكرة التفاهم بين منظمة التعاون الاقتصادي والبرنامج اﻹنمائي أن تتيح تعزيز التعاون.
    High-level meetings were held regularly between ECO and UNDP to review the implementation of the project. UN وكانت تعقد بانتظام اجتماعات رفيعة المستوى بين منظمة التعاون الاقتصادي والبرنامج الإنمائي لاستعراض تنفيذ المشروع.
    Long-term cooperation between ECO and ESCAP is envisaged in developing policy responses to the environmental problems identified in the report. UN ويتوقع أن يتم تعاون طويل الأجل بين المنظمة واللجنة في وضع سياسات للتصدي للمشاكل البيئية المحددة في التقرير.
    The report provides a brief résumé of the status of the cooperative relationship between ECO and various United Nations organizations. UN ويقدِّم هذا التقرير موجزا قصيرا لحالة العلاقة التعاونية بين منظمة التعاون الاقتصادي ومختلف مؤسسات الأمم المتحدة.
    We believe that the existing pace of cooperation, including on joint programmes and projects, between ECO and various United Nations bodies should be accelerated and encouraged within the United Nations system. UN ونحن نعتقد أن ما يوجد من وتيرة التعاون، شاملة البرامج والمشروعات المشتركة بين منظمة التعاون الاقتصادي ومختلف هيئات الأمم المتحدة، ينبغي التعجيل به وتشجيعه داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The present report provides a brief resume of the status of the cooperative relationship between ECO and various United Nations organizations. UN ويقدم هذا التقرير موجزا مختصرا عن حالة العلاقة التعاونية بين منظمة التعاون الاقتصادي ومختلف مؤسسات الأمم المتحدة.
    The report provides a brief resume of the status of the cooperative relationship between ECO and various United Nations organizations. UN ويورد التقرير خلاصة موجزة عن حالة العلاقة التعاونية بين منظمة التعاون الاقتصادي ومختلف مؤسسات الأمم المتحدة.
    This was the first activity between ECO and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO). UN وكانت تلك الحلقة، هي أول نشاط على الإطلاق، مشترك بين منظمة التعاون الاقتصادي واليونيدو.
    Formal collaboration between ECO and the United Nations, which requires approval by the Assembly of ECO's request for observer status, will also expedite the realization of these objectives. UN إن التعاون الرسمي بين منظمة التعاون الاقتصادي واﻷمم المتحدة، الذي يتطلب موافقة الجمعية العامة على طلب منح مركز المراقب للمنظمة، سيسهل أيضا تحقيق هذه اﻷهداف.
    The present report provides a brief resume of the status of the cooperative relationship between ECO and various United Nations agencies during 1998 and 1999. UN ويورد هذا التقرير خلاصة موجزة عن حالة العلاقة التعاونية بين منظمة التعاون الاقتصادي ومختلف وكالات اﻷمم المتحدة خلال عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩.
    The report provides a brief resume of the status of the cooperative relationship between ECO and various United Nations organizations during 2000 and 2001. UN ويورد هذا التقرير خلاصة موجزة عن حالة العلاقة التعاونية بين منظمة التعاون الاقتصادي ومختلف منظمات الأمم المتحدة خلال عامي 2000 و2001.
    I would like also to extend my sincere appreciation to the Secretary-General of the Economic Cooperation Organization (ECO) and his colleagues for their endeavours to strengthen and expand cooperation between ECO and various bodies and specialized agencies within the United Nations system. UN وأود كذلك أن أعرب عن خالص تقديري للأمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي ولزملائه على جهودهم لتعزيز وتوسيع نطاق التعاون بين منظمة التعاون الاقتصادي ومختلف هيئات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    The cooperation between ECO and ESCAP is aimed at developing an uninterrupted transport system between Asia and Europe through upgrading the quality of road and railway transport systems. UN ويرمي التعاون بين منظمة التعاون الاقتصادي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ إلى وضع نظام نقل متواصل بين آسيا وأوروبا عن طريق تحسين نوعية نظم النقل البري وبالسكك الحديدية.
    The founding document of ECO, the Treaty of Izmir, envisages the promotion of mutually beneficial interaction and cooperation between ECO and other regional and international organizations, as well as financial institutions. UN وتتوخى وثيقة إنشاء منظمة التعاون الاقتصادي، معاهدة إزمير، تعزيز التفاعل والتعاون المفيدين بصورة متبادلة فيما بين منظمة التعاون الاقتصادي وبين منظمات إقليمية ومنظمات دولية أخرى، فضلا عن مؤسسات مالية.
    Convincing evidence of the progressive movement towards expansion and intensification of cooperation between ECO and UNDP was the signing in New York at the beginning of this month of a project on technical and financial assistance from UNDP to increase the effectiveness of the work of the ECO secretariat. UN ومن الشواهد المقنعة على التحرك التدريجي صوب توسيع وتكثيف التعاون بين منظمة التعاون الاقتصادي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، التوقيع في نيويورك في بداية هذا الشهر على مشروع يتعلق بتقديم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المساعدة التقنية والمالية بغية زيادة فعاليــة عمــل أمانــة منظمة التعاون الاقتصادي.
    9. A memorandum of understanding on cooperation between ECO and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) was signed on 16 November 1995. UN ٩ - وقعت مذكرة تفاهم بين منظمة التعاون الاقتصادي واليونسكو في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    This project is being implemented within the framework of an initiative to strengthen cooperation between ECO and UNCTAD in building capacity in the area of trade efficiency and cooperation. UN ويجري تنفيذ هذا المشروع في إطار مبادرة تتعلق بتعزيز التعاون بين المنظمة والأونكتاد على صعيد بناء القدرات في ميدان الكفاءة التجارية والتعاون.
    In my view, we have now reached a stage where we need to evolve a joint strategy for closer cooperation and coordination between ECO and the United Nations agencies to pursue the optimum utilization of opportunities offered by the vast human and resource potential of the ECO region. UN وأرى أننا وصلنا اﻵن إلى مرحلة نحتاج فيها إلى رسم استراتيجية مشتركة لتعاون أوثق وتنسيق أكثر بين المنظمة ووكالات اﻷمم المتحدة سعيا وراء الاستخدام اﻷمثل للفرص التي تتيحها اﻹمكانيات الهائلة من البشر ومن الموارد في منطقة المنظمة.
    Discussions are also under way between ECO and ESCAP on provision of technical assistance in the areas of privatization and private sector development in the Central Asian republics, macro-economic reforms, access of women to formal credit, and increased productivity of the informal sector. UN كما تجري مناقشات بين المنظمة واللجنة بشأن تقديم المساعدة التقنية في مجالات الخصخصة وتنمية القطاع الخاص في جمهوريات آسيا الوسطى، وإجراء إصلاحات في الاقتصاد الكلي، ووصول المرأة إلى الائتمانات الرسمية، وزيادة انتاجية القطاع غير الرسمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more