"between efficiency" - Translation from English to Arabic

    • بين الكفاءة
        
    • بين الفعالية
        
    But ultimately, a balance needs to be struck between efficiency and genuine legitimacy. UN ولكن في نهاية المطاف لا بد من إقامة توازن بين الكفاءة والشرعية الحقة.
    Striking the right balance between efficiency and legitimacy remains the key challenge. UN لذا فإن تحقيق التوازن الصحيح بين الكفاءة والشرعية لا يزال يشكل التحدي الرئيسي.
    — Reducing the burden of direct taxes while preserving the delicate balance between efficiency and equity. UN ـ تقليص عبء الضرائب المباشرة مع الحفاظ على التوازن الدقيق بين الكفاءة والمساواة.
    Such an approach is expected to optimize the relationship between efficiency and effectiveness in the management and conduct of UNCDF evaluations. UN ومن المتوقع أن يؤدي هذا النهج إلى تحقيق العلاقة المثلى بين الكفاءة والفعالية في إدارة وتنفيذ تقييمات الصندوق.
    The Government of Israel is following up on the deliberations of the Open-ended Working Group and is considering the different alternatives with a view to finding the right balance between efficiency in dealing with the new and expanding tasks of the Security Council and representation which would better reflect world realities and the present membership of the Organization. UN وتتابع حكومة اسرائيل مداولات الفريق العامل المفتوح العضوية وتنظر في البدائل المختلفة بغية إيجاد توازن سليم بين الفعالية في معالجة المهام الجديدة والموسعة لمجلس اﻷمن والتمثيل الذي يبين على نحو أفضل الوقائع العالمية الراهنة والعضوية الحالية للمنظمة.
    This calls for development strategies that would ensure an optimal balance between efficiency and equity. UN وهذا يتطلب استراتيجيات إنمائية تكفل تحقيق توازن أمثل بين الكفاءة والإنصاف.
    This calls for development strategies that would ensure an optimal balance between efficiency and equity. UN وهذا يتطلب استراتيجيات إنمائية تكفل تحقيق توازن أمثل بين الكفاءة والإنصاف.
    This calls for development strategies that would ensure an optimal balance between efficiency and equity. UN وهذا يتطلب استراتيجيات إنمائية تكفل تحقيق توازن أمثل بين الكفاءة والإنصاف.
    It is not a question of choice between efficiency and effectiveness on the one hand, and representativeness on the other. UN والمسألة ليست مسألة خيار بين الكفاءة والفعاليــة من جانب والتمثيلية من جانب آخر.
    I have no doubt that the members of the Security Council are aware of the need to address the question of how best to strike a balance between efficiency and transparency in the work of the Council. UN ولا يساورني شك في أن أعضاء مجلس اﻷمن يدركون ضرورة تناول مسألة الطريقة المثلى لتحقيق توازن بين الكفاءة والوضوح في عمــل المجلس.
    Secondly, any change must strike an appropriate balance between efficiency and representation in the bodies which govern development programmes or give policy direction to the Secretariat. UN ثانيا، أي تغيير يجب أن يحقق توازنا سليما بين الكفاءة والتمثيل في الهيئات التي تنظم البرامج اﻹنمائية أو توجه اﻷمانة العامة في مجال رسم السياسات.
    75. In order to strengthen effective global governance, it was imperative to strike a balance between efficiency and equity. UN 75 - ومضى يقول أن من الأمور الأساسية تحقيق التوازن بين الكفاءة والإنصاف في إطار دعم الحكم العالمي.
    The challenge is to find the optimal balance between efficiency and controls, which would ultimately minimize risk to the Organization. C. Redefining the role of administrative offices UN ويتمثل التحدي في تحقيق أمثل قدر من التوازن بين الكفاءة والرقابة، وهو ما سيفضي في نهاية المطاف إلى تقليل ما تتعرض له المنظمة من مخاطر إلى أدنى حد.
    6. Paragraph 19 contains a methodological discussion on the trade-off between efficiency and consumer welfare. UN ٦- الفقرة ٩١ تتضمن مناقشة منهجية للمبادلة بين الكفاءة ومصلحة المستهلكين.
    Concerning fiscal and monetary policy, a more sophisticated balance is required between achieving low inflation and encouraging growth of employment, between efficiency and equity and between economic development and environmental sustainability. UN فيما يتعلق بالسياسة النقدية والمالية، ينبغي إيجاد توازن أكثر دقة بين المحافظة على معدل منخفض للتضخم وتشجيع النمو في العمالة، بين الكفاءة وملكية اﻷصول، وبين التنمية الاقتصادية والاستدامة البيئية.
    The extent to which staff members should be informed when information and evidence were shared, in order to strike a balance between efficiency in investigations and respect for the rights of staff members, was discussed. UN ونوقشت مسألة إلى أي حد ينبغي إعلام الموظفين عندما يتم تقاسم المعلومات والأدلة، وذلك بغية تحقيق توازن بين الكفاءة في التحقيقات واحترام حقوق الموظفين.
    The relative balance between efficiency and anticompetitive effects must be carefully evaluated, and there is no simple test to ensure that the former will prevail over the latter as a result of a merger. UN وينبغي تقييم التوازن النسبي بين الكفاءة وبين الآثار المانعة للمنافسة تقييماً دقيقاً، فليس هناك من اختبار بسيط يكفل غلبة الأول على الآخر جراء أي عملية اندماج.
    In the broader development discourse, it was important to analyse how the multilateral trading system was addressing issues like striking the balance between efficiency and equity; minimizing the social negative impact of globalization; recognizing policy space; deepening coherence; and enhancing synergies between different policies, countries and institutions. UN 68- وفي سياق التنمية عموماً، من المهم تحليل كيفية تصدي النظام التجاري المتعدد الأطراف لمسائل من قبيل إيجاد التوازن بين الكفاءة والإنصاف؛ والإقلال قدر الإمكان من الآثار الاجتماعية السلبية للعولمة؛ وإقرار حيز للسياسات؛ وتعميق الاتساق؛ وتعزيز أوجه التآزر بين مختلف السياسات والبلدان والمؤسسات.
    Achievements included analytical papers on industry in Ghana, Kenya and Zimbabwe, and joint work with researchers affiliated with the World Bank, the International Monetary Fund and other research institutes on the links between efficiency and exports in Cameroon, Ghana, Kenya and Zimbabwe. UN وتضمنت الانجازات المحرزة وثائق تحليلية تناولت الصناعة في زمبابوي وغانا وكينيا، وأعمالا مشتركة مع باحثين منتسبين للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من معاهد البحوث، وهي تتناول الروابط بين الكفاءة والصادرات في زمبابوي وغانا والكاميرون وكينيا.
    Observing that there seemed to be a " competition " between efficiency and " institutional egos " in the implementation of SWAps, particularly with regard to common-basket funding, the delegation requested clarification on the issue. UN ولاحظ أن هناك " تنافسا " ، على ما يبدو، بين " الكفاءة " و " غرور المؤسسات " في مجال تنفيذ النهج القطاعية، لا سيما فيما يتصل بالتمويل المشترك. وطلب الوفد إيضاحا بشأن هذه المسألة.
    Achievements included analytical papers on industrial performance in Ghana, Kenya, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe based on in-depth surveys of 200-300 manufacturing firms in those countries, and joint work with researchers affiliated with the World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and other research institutes on the links between efficiency and exports in Cameroon, Ghana, Kenya and Zimbabwe. UN ومن النتائج المحققة أوراق تحليلية عن الأداء الصناعي في جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وغانا وكينيا أعدت استنادا إلى استقصاءات معمقة أجريت في عدد يتراوح من 200 إلى 300 شركة من شركات الصناعات التحويلية في تلك البلدان، وأعمالا مشتركة مع باحثين ينتمون إلى البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومعاهد بحوث أخرى عن الصلات بين الفعالية والصادرات في زمبابوي وغانا والكاميرون وكينيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more