"between financing" - Translation from English to Arabic

    • بين تمويل
        
    • بين التمويل
        
    We are called upon to recognize the important correlation between financing for development and support for trade. UN إننا مطالبون بالتسليم بالروابط الهامة بين تمويل التنمية ودعم التجارة.
    A number of speakers underlined the link between financing for development and the Millennium Development Goals, especially Goal 8. UN وفي حين أكد بعض المتكلمين على الصلة القائمة بين تمويل التنمية والأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة الهدف رقم 8.
    There is a difference between financing destruction and financing useful construction. UN فهناك فرق بين تمويل التدمير وتمويل التعمير المفيد.
    We must underline the interaction between financing for development and the Millennium Development Goals (MDGs), especially that linked to MDG 8. UN ولا بد لنا أن نؤكد على التفاعل بين التمويل لأغراض التنمية والأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة التفاعل المرتبط بالهدف 8.
    In particular, it is the limitation of the public sector in providing guidance and coverage for an adequate link between financing and development that constitutes the principal reason for the low involvement of the banking sector in the more profuse financing of the economy. UN والسبب الرئيسي في قلة انخراط القطاع المصرفي في تمويل الاقتصاد هي القيود التي تثني القطاع العام عن توفير التوجيه والتغطية اللازمين لإقامة رابط ملائم بين التمويل والتنمية.
    :: Informal interactive dialogue: The link between financing for development and achieving the Millennium Development Goals: the road to the 2010 high-level event. UN :: الحوار التفاعلي غير الرسمي: الصلة بين التمويل من أجل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: الطريق صوب المناسبة الرفيعة المستوى عام 2010.
    His Government had been forced to choose between financing for development and servicing the debt. UN وقد أُرغمت حكومته أن تختار بين تمويل التنمية وخدمة الدين.
    The link between financing for development and attaining the Millennium Development Goals was clearly recognized, both in measuring development progress and helping to guide development priorities. UN وجرى التسليم بشكل واضح بالصلة بين تمويل التنمية وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، سواء في قياس التقدم الإنمائي أو المساعدة في توجيه أولويات التنمية.
    " The link between financing for development and achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals " UN " العلاقة بين تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية "
    " The link between financing for development and achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals " UN " العلاقة بين تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية "
    :: Informal interactive dialogue: The link between financing for development and achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN :: الحوار التفاعلي غير الرسمي: الصلة بين تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Informal interactive dialogue. The link between financing for development and achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and advancing the United Nations development agenda beyond 2015 UN :: الحوار غير الرسمي لتبادل الآراء: الصلة بين تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    Since 2005, the discussion has focused on the link between financing for development and achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN ومنذ عام 2005، ركزت المناقشات على العلاقة بين تمويل التنمية وإنجاز الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Moreover, the draft programme of work for 2004 was disappointing in that it failed to reflect the link between financing for development and macroeconomic policy questions. UN كما قال إنه بالإضافة إلى ذلك فإن مشروع برنامج العمل لعام 2004 مخيب للآمال لأنه فشل في أن يعكس العلاقة بين تمويل التنمية وبين المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي.
    " Recognizing the link between financing for development and the achievement of the Millennium Development Goals, UN " وإذ تقر بالصلة بين تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    This means that a further analysis of the optimal mix between financing and adjustment, as well as the catalytic effects of Fund-supported programmes, is required. UN وهذا يعني أن ثمة حاجة إلى مزيد من التحليل للمزج الأمثل بين التمويل والتسوية، وكذلك التأثيرات الحفازة للبرامج المدعومة من الصندوق.
    26. The link between financing for development and the achievement of the Millennium Development Goals could not be overemphasized and the status of the implementation of the Monterrey Consensus should be reviewed as soon as possible. UN 26- والصلة بين التمويل من أجل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لا يمكن الإفراط في التشديد عليها، وينبغي إعادة النظر في حالة تنفيذ توافق آراء مونتيري بأسرع ما يمكن.
    Coherence and coordination between financing under the guidance of the Meeting of the Parties to the Copenhagen Agreement and various financial mechanisms and individual funds should be encouraged and facilitated in order to reduce fragmentation, strengthen synergy and build on their comparative advantages in the implementation of this Agreement and promote access to a wide variety of available funding sources. UN ينبغي تشجيع وتيسير الاتساق والتنسيق بين التمويل بتوجيه من اجتماع الأطراف في اتفاق كوبنهاغن ومختلف الآليات المالية وفرادى الصناديق من أجل الحدّ من التفتت وتعزيز التآزر والبناء على مزاياها النسبية في تنفيذ هذا الاتفاق وتعزيز الوصول إلى مجموعة متنوعة وواسعة من مصادر التمويل المتاحة.
    This represents a departure from the established concept of additionality of resources to meet incremental costs for implementing environmental norms and blurs the distinction between financing for sustainable livelihood and environmental normative assistance. UN ويشكل ذلك ابتعاداً عن المفهوم الراسخ المتمثل في توفير موارد إضافية لتغطية التكاليف الإضافية لتنفيذ المعايير البيئية، كما يؤدي إلى عدم وضوح التمييز بين التمويل من أجل تحقيق سبل العيش المستدامة وتقديم المساعدة القانونية البيئية.
    IMF has a critical role as lender of last resort but, absent a better framework for the timely, orderly restructuring of sovereign debt, it is less effective in assisting its members to strike a judicious balance between financing and adjustment. UN ويقوم صندوق النقد الدولي بدور حاسم بوصفه الملاذ الأخير للإقراض، ولكن عدم وجود إطار أفضل لإعادة هيكلة الديون السيادية في الوقت المناسب وبشكل منظم يحد من فعاليته في مساعدة أعضائه على تحقيق التوازن المعقول بين التمويل والتكيف.
    [NOTE: Provisions to be inserted would address financing, and elaborate on the relationship between financing and the National Schedules, Low Emission Development Strategies and a potential Facilitative Platform, including the potential use of Low Emission Development Strategies in identifying the provision of finance and financial support needs.] UN التمويل [ملاحظة: ستتناول الأحكام التي ستدرَج لاحقاً التمويل، وستفصّل العلاقة القائمة بين التمويل والجداول الوطنية، واستراتيجيات التنمية المنخفضة الانبعاث وأرضية تيسير محتملة، بما في ذلك إمكانية استخدام استراتيجيات التنمية المنخفضة الانبعاث في تحديد توفير التمويل واحتياجات الدعم المالي.]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more