"between foreign affiliates" - Translation from English to Arabic

    • بين فروع الشركات الأجنبية
        
    • بين الشركات الأجنبية المنتسبة
        
    • بين الشركات المنتسبة الأجنبية
        
    In particular, backward linkages between foreign affiliates and domestic firms are important for enhancing technology dissemination. UN والروابط الخلفية بين فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية هامة بوجه خاص في تعزيز نشر التكنولوجيا.
    They can also strengthen skills-development interactions between foreign affiliates and their local partners. UN ويمكنها أيضاً أن تعزز التفاعلات من أجل تنمية المهارات بين فروع الشركات الأجنبية وشركائها المحليين.
    For instance, linkage programmes that strengthen the relationship between foreign affiliates and domestic firms could be encouraged. UN مثلاً، يمكن تشجيع برامج الروابط التي تعزز العلاقة بين فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية.
    This is a proactive approach, which is typically focused on a selected number of industries and firms, with a view to increasing and deepening linkages between foreign affiliates and domestic firms. UN وهذا نهج استباقي يركز عادة على مجموعة مختارة من الصناعات والشركات، بهدف زيادة الروابط وتعميقها بين الشركات الأجنبية المنتسبة والشركات المحلية.
    More domestic companies are now established in EPZs, and efforts are being made by Governments to encourage more linkages between foreign affiliates and domestic firms, as well as to encourage the training of local employees and the development of technical and technological infrastructure. UN وأصبح يوجد الآن في مناطق تجهيز الصادرات عدد أكبر من الشركات المحلية، وتبذل الحكومات جهوداً للتشجيع على زيادة الروابط بين الشركات الأجنبية المنتسبة والشركات المحلية فضلاً عن تدريب الموظفين المحليين وتنمية الهياكل الأساسية الفنية والتكنولوجية.
    6. To increase the beneficial leverage of FDI on the host economy, Governments are encouraged to pay special attention to promoting linkages between foreign affiliates and local suppliers and service providers. UN 6- ومن أجل زيادة التأثير النافع للاستثمار الأجنبي المباشر في الاقتصاد المضيف، تشجَّع الحكومات على إيلاء اهتمام خاص لتعزيز الروابط بين الشركات المنتسبة الأجنبية والموردين ومقدمي الخدمات المحليين.
    39. The promotion of backward production linkages between foreign affiliates and domestic firms is very important. UN 39 - ومن المهم جداً تعزيز روابط إنتاج خلفية بين فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية.
    Once FDI had been attracted to a country, promotion of linkages between foreign affiliates and local suppliers could be considered. UN وحالما يتم اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر إلى بلد ما يمكن عندئذ النظر في تشجيع إقامة الروابط بين فروع الشركات الأجنبية والموردين المحليين.
    B. Competition for finance in local markets between foreign affiliates and domestic firms 8 UN باء - التنافس على التمويل في الأسواق المحلية بين فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية 11
    B. Competition for finance in local markets between foreign affiliates and domestic firms UN باء - التنافس على التمويل في الأسواق المحلية بين فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية
    Host country regulations should be directed at influencing the creation of linkages between foreign affiliates and local firms and expanding the potential for foreign direct investment to be a channel for diffusing skills, knowledge and technology. UN وينبغي توجيه اللوائح التنظيمية في البلدان المضيفة نحو التأثير على إقامة صلات بين فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية وتوسيع نطاق إمكانيات الاستثمار الأجنبي المباشر حتى يكون قنـاة لتعميم المهارات والمعرفة والتكنولوجيا.
    For inflows of export-oriented investments to translate into dynamic learning processes, the promotion of linkages between foreign affiliates and local suppliers is important. UN 63- ولكي تترجم تدفقات الاستثمارت الموجهة نحو التصدير إلى عمليات تعلم دينامية، من الضروري الترويج لإقامة الروابط بين فروع الشركات الأجنبية والموردين المحليين.
    Similarly, the creation of linkages between foreign affiliates and local firms and the extent to which FDI can be a channel to diffuse skills, knowledge and technology, are often a function of regulation and conditions in the host country. UN وبالمثل، فإن إقامة روابط بين فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية والمدى الذي يمكن أن يشكل الاستثمار الأجنبي المباشر فيه قناة لنشر المهارات والمعارف والتكنولوجيا، كثيرا ما يكونا تابعين للوائح والظروف في البلد المضيف.
    As part of this initiative, UNCTAD, together with Enterprise Uganda and the Uganda Investment Authority, is planning to launch a business linkages promotion programme aimed at strengthening the ties between foreign affiliates in the country and local enterprises. UN وكجزء من هذه المبادرة، يُخطِّط الأونكتاد، بالتعاون مع " برنامج تنظيم المشاريع في أوغندا " وهيئة الاستثمار الأوغندية، لإطلاق برنامج لتعزيز الروابط التجارية يرمي إلى تمتين الروابط بين فروع الشركات الأجنبية العاملة في هذا البلد والمؤسسات المحلية.
    To benefit fully from FDI, to facilitate an upgrading of foreign affiliates and to make their activities sustainable, host countries need to encourage linkages between foreign affiliates and local suppliers. UN فالإفادة الكاملة من الاستثمار الأجنبي المباشر، وتيسير تحديث الشركات الأجنبية المنتسبة وجعل أنشطتها أنشطة مستدامة، أمور تقتضي من البلدان المضيفة تشجيع الروابط بين الشركات الأجنبية المنتسبة والموردين المحليين.
    Empirical evidence of the knowledge spillovers produced by FDI in local firms through contacts between foreign affiliates and their local suppliers in upstream sectors is ambiguous. UN ولا توجد دلائل تجريبية واضحة على الآثار المعرفية غير المباشرة التي يحدثها الاستثمار الأجنبي المباشر في الشركات المحلية من خلال الاتصالات بين الشركات الأجنبية المنتسبة ومورديها المحليين في قطاعات المنبع.
    TNCs could diffuse technology and skills to the local economy thanks to interactions between foreign affiliates and domestic firms through demonstration, competition, linkages and labour mobility. UN ويمكن للشركات عبر الوطنية أن تنشر التكنولوجيا والمهارات اللازمة للاقتصاد المحلي بفضل التفاعل بين الشركات الأجنبية المنتسبة والشركات المحلية من خلال إظهار مزايا هذه التكنولوجيا، والتنافس وإقامة الروابط وتنقل العاملين.
    FDI can offer the potential to utilize foreign savings and to transfer knowledge and technology, upgrade human resources, boost entrepreneurship, introduce new production and management techniques and stimulate enterprise learning through linkages between foreign affiliates and domestic enterprises. UN ويمكن للاستثمار الأجنبي المباشر أن يتيح إمكانات لاستخدام المدخرات الأجنبية ولنقل المعرفة والتكنولوجيا، وتحسين الموارد البشرية، وتعزيز روح المبادرة في تنظيم المشاريع، واستحداث تقنيات جديدة في مجالي الإنتاج والإدارة، وتشجيع تعلُّم المؤسسات من خلال إقامة الروابط بين الشركات الأجنبية المنتسبة والمؤسسات المحلية.
    Foreign direct investment (FDI) offers the potential to utilize foreign savings and to transfer knowledge and technology, upgrade human resources, boost entrepreneurship, introduce new production and management techniques and stimulate enterprise learning through linkages between foreign affiliates and domestic enterprises. UN ويتيح الاستثمار الأجنبي المباشر إمكانات لاستخدام المدخرات الأجنبية ولنقل المعرفة والتكنولوجيا، والارتقاء بمستوى الموارد البشرية، وتعزيز روح المبادرة في تنظيم المشاريع، واستحداث تقنيات جديدة في مجالي الإنتاج والإدارة، وتشجيع تعلم المؤسسات من خلال إقامة الروابط بين الشركات الأجنبية المنتسبة والمؤسسات المحلية.
    Policy measures to strengthen domestic capacity to foster stronger linkages between foreign affiliates and domestic firms and to enhance the potential for spillovers to and upgrading of the domestic enterprise sector. UN :: وتدابير السياسة العامة الرامية إلى تعزيز القدرة المحلية على إقامة روابط أقوى بين الشركات المنتسبة الأجنبية والشركات المحلية، وإلى تعزيز إمكانية استفادة قطاع المؤسسات المحلية من الآثار غير المباشرة ورفع مستواه.
    First, foreign affiliates are in general capable of applying more advanced technology and are hence more productive; second, through " deep integration " between foreign affiliates and local firms, spillover to domestic competitors can occur; and third, FDI can stimulate more competition in the domestic market, thus improving allocation of resources. UN أولاً، الشركات المنتسبة الأجنبية قادرة بشكل عام على تطبيق تكنولوجيا أكثر تقدماً وأكثر إنتاجية؛ وثانياً، من خلال " الاندماج العميق " بين الشركات المنتسبة الأجنبية والشركات المحلية، يمكن أن تحدث آثار غير مباشرة على المنافسين المحليين، وثالثاً، يمكن للاستثمار الأجنبي المباشر أن يحفز المزيد من المنافسة في السوق المحلية، بما يحسن توزيع الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more