"between georgia and russia" - Translation from English to Arabic

    • بين جورجيا وروسيا
        
    • مع جورجيا
        
    The situation surrounding the ratification of the framework agreement between Georgia and Russia provides a further example of Russian policy. UN وتشكل ملابسات التصديق على الاتفاق الإطاري بين جورجيا وروسيا مثالا آخر على السياسة الروسية.
    Direct flights were stopped and the Larsi check point between Georgia and Russia was closed. UN وأُوقفت الرحلات المباشرة وأُغلقت نقطة التفتيش في لارسي بين جورجيا وروسيا.
    Air and land traffic between Georgia and Russia has effectively been restored. UN واستعيدت فعليا الحركة الجوية وحركة المرور البري بين جورجيا وروسيا.
    This provocative policy poses a serious threat to the security situation on the ground, causes a humanitarian crisis and does not contribute to the de-escalation of relations between Georgia and Russia. UN وتُشكّل هذه السياسة الاستفزازية تهديدا خطيرا للحالة الأمنية على أرض الواقع، وتتسبب في حدوث أزمة إنسانية، ولا تُسهم في تخفيف حدة توتر العلاقات بين جورجيا وروسيا.
    On 1 April 2011, the International Court of Justice rendered its Judgment on the preliminary objections raised by Russia in the case between Georgia and Russia on the application of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN في 1 نيسان/أبريل 2011، أصدرت محكمة العدل الدولية حكمها في الدّفوع الابتدائية التي قدمتها روسيا في قضيتها مع جورجيا بشأن بتطبيق الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    6. In late July and early August, tensions between Georgia and Russia continued to rise. UN 6 - وفي أواخر تموز/يوليه - أوائل آب/أغسطس، استمر تصاعد التوترات بين جورجيا وروسيا.
    As I said earlier, I would like to talk about recent and ongoing events in the southern Caucasus, specifically the military conflict between Georgia and Russia. UN وكما قلت من قبل، أود أن أتكلم عن الأحداث الأخيرة والمستمرة في منطقة جنوب القوقاز، وتحديدا الصراع العسكري بين جورجيا وروسيا.
    Attempts are being made to portray the Georgian-South Ossetian and Georgian-Abkhazian conflict as a conflict between Georgia and Russia. UN وتُبذل محاولات لتصوير النزاع بين جورجيا وأوسيتيا الجنوبية والنزاع الجورجي-الأبخازي وكأنه صراع بين جورجيا وروسيا.
    Recently a delegation from the Parliamentary Assembly of the Council of Europe visited the Pankisi valley and formulated specific proposals for cooperation between Georgia and Russia. UN وقد قام مؤخرا وفد من الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا بزيارة وادي بانكيسي، ووضع اقتراحات محددة من أجل التعاون بين جورجيا وروسيا.
    On 24 June 1992, the Sochi (Dagomis) Agreement was signed. This was a bilateral agreement between Georgia and Russia that established principles for regulating the Georgian-Ossetian conflict. UN وفي 24 حزيران/يونيه 1992، جرى التوقيع على اتفاق سوتشي (داغوميس)، وهو الاتفاق الثنائي بين جورجيا وروسيا الذي يضع مبادئ ضبط مسار النزاع الجورجي الأوسيتي.
    40. Her country attached great importance to UNHCR participation in the Geneva talks between Georgia and Russia concerning, among other issues, the security and safe return of IDPs and refugees to their homes in the occupied areas, and was concerned about the lack of progress due to the unconstructive Russian approach. UN 40 - وأضافت قائلة إن بلدها يولي أهمية قصوى لمشاركة المفوضية في محادثات جنيف بين جورجيا وروسيا فيما يتعلق بمسائل من ضمنها أمن وسلامة العائدين من المشردين داخليا واللاجئين إلى ديارهم في المناطق المحتلة، ويساورها قلق إزاء عدم إحراز التقدم بسبب النهج الروسي غير البناء.
    The Court found that with regard to the August 2008 war, a dispute between Georgia and Russia about the latter's compliance with its obligation under the 1965 International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination did exist, which, inter alia, includes issues of ethnic cleansing and racial discrimination. UN وفي ما يتعلق بحرب آب/أغسطس 2008، خلُصت المحكمة إلى وجود منازعة بين جورجيا وروسيا بشأن امتثال روسيا لالتزاماتها بموجب الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لعام 1965، وهي منازعة تتضمن في جملة أمور مسائل تتعلّق بالتطهير العرقي والتمييز العنصري.
    In accordance with this decision, therefore, the return of refugees and displaced persons to the Gali region (within the old borders) constitutes an essential condition for beginning the process of the normalization of the border and customs regimes on the border between Georgia and Russia along the river Psou. UN ٣ - وهكذا، ووفقا لهذا القرار، تعتبر عودة اللاجئين والنازحين إلى منطقة غالي )ضمن الحدود القديمة( شرطا لازما لبدء عملية تطبيع النظامين الحدودي والجمركي على الحدود الفاصلة بين جورجيا وروسيا على طول نهر بْسو.
    Moreover, in circumstances when the Georgian side expresses its readiness to resolve all outstanding issues between Georgia and Russia and is undertaking concrete efforts in this direction, the recent step by the President of the Russian Federation once again makes it clear that the Russian side is not willing to proceed with negotiations with Georgia in a constructive manner. UN وعلاوة على ذلك، وفيما يُعرب الجانب الجورجي عن استعداده لحل جميع المسائل المعلقة بين جورجيا وروسيا، ويبذل جهوداً ملموسة في هذا الاتجاه، تبيِّن الخطوة الأخيرة لرئيس الاتحاد الروسي بوضوح، مرة أخرى، أن الجانب الروسي غير مستعد للبدء بالمفاوضات مع جورجيا على نحو بناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more