"between government and industry" - Translation from English to Arabic

    • بين الحكومة والصناعة
        
    • بين الحكومة وقطاع الصناعة
        
    • بين الحكومات وقطاع الصناعة
        
    • بين الحكومة ودوائر الصناعة
        
    In many cases, cooperation between government and industry had been successful in achieving pollution reduction along with economic growth. UN وفي كثير من الحالات، كان التعاون بين الحكومة والصناعة ناجحاً في تحقيق تخفيض التلوث بموازاة النمو الاقتصادي.
    The Meeting encouraged joint training for young business executives and civil servants, and exchange visits between government and industry, in order to create mutual understanding across these sectors. UN وشجع الاجتماع على اجراء تدريب مشترك لمديري اﻷنشطة الاقتصادية والموظفين المدنيين الشبان، وتبادل الزيارات بين الحكومة والصناعة لبناء تفاهم متبادل بين هذه القطاعات.
    Finally, effective and close coordination between government and industry was absolutely necessary to further development programmes in the area of space technology spin-offs and, generally, to achieve basic sustainable development programmes; UN وأخيرا في التعاون الفعال والوثيق بين الحكومة والصناعة ضروري ضرورة مطلقة لتعزيز البرامج الانمائية في ميدان النواتج العرضية لتكنولوجيا الفضاء خصوصا وفي تحقيق برامج التنمية المستدامة اﻷساسية عموما ؛
    Agreements between government and industry are proving increasingly effective, as participants learn how to ensure meaningful participation. UN ويتبين بصفة متزايدة أن الاتفاقات بين الحكومة وقطاع الصناعة اتفاقات فعالة، إذ يتعلم المشاركون السبل التي تكفل لهم مشاركة ذات مغزى.
    Experience has shown that an active partnership between government and industry can facilitate more effective law enforcement against cybercriminals. UN وإضافة إلى ذلك، فقد أثبتت التجربة أن إقامة شراكة قوية بين الحكومة وقطاع الصناعة يمكن أن ييسر إنفاذ القانون ضد المجرمين السيبرانيين بمزيد من الفعالية.
    While the conference in 2012 aimed at strengthening partnership between government and industry in general, the conference in 2013 focused on detailed aspects of implementation of Security Council resolution 1540 (2004) in the area of biosecurity. UN وبينما كان هدف مؤتمر عام 2012 هو تعزيز الشراكات بين الحكومات وقطاع الصناعة عموما، فقد ركز مؤتمر عام 2013 على الجوانب التفصيلية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) في مجال الأمن البيولوجي.
    (c) Fosters a partnership between government and industry to provide incentives to ensure the security of their national systems; UN :: التشجيع على قيام شراكة بين الحكومة ودوائر الصناعة لتوفير حوافز لكفالة أمن شبكاتها الوطنية،
    Cooperation between government and industry in achieving pollution reduction and enhanced environmental management alongside economic growth should be encouraged at the national and international levels. UN وينبغي تشجيع التعاون بين الحكومة والصناعة على تخفيف التلوث والتوسع في اﻹدارة البيئية إلى جانب النمو الاقتصادي، وذلك على الصعيدين الوطني والدولي.
    Experience has been gained in the search for cost-effective solutions to environmental problems and in establishing closer cooperation between government and industry in environmental policy-making. UN وتم اكتساب خبرة في البحث عن حلول فعالة من حيث التكلفة للمشاكل البيئية وفي إقامة تعاون أوثق بين الحكومة والصناعة في اتخاذ القرارات البيئية.
    Building bridges between government and industry is vital for reducing bureaucratic complexities and difficulties in accessing key information, including on licensing procedures and other legal provisions. UN ويتسم مد الجسور بين الحكومة والصناعة بأهمية حيوية للحد من التعقيدات والصعوبات البيروقراطية التي تعيق الحصول على المعلومات الأساسية، بما في ذلك فيما يتعلق بإجراءات الترخيص وغيرها من الأحكام القانونية.
    To strengthen the dialogue between government and industry to encourage discussions between relevant ministries in recipient countries and private sector organizations to enhance the investment conditions for climate friendly technologies; UN (و) تعزيز الحوار بين الحكومة والصناعة بغية تشجيع إجراء مناقشات بين الوزارات المعنية في البلدان المتلقية ومنظمات القطاع الخاص من أجل تحسين الأوضاع الاستثمارية للتكنولوجيات الملائمة للمناخ؛
    The new plan will extend further Canada’s space partnerships between government and industry and between Canada and its international space partners. UN وسوف تساعد الخطة الجديدة على مواصلة توسيع الشراكات الفضائية الكندية بين الحكومة والصناعة وبين كندا وشركائها في الصناعة الفضائية .
    The objective of those changes is an economically and environmentally sustainable fishing sector, taking into account conservation, aboriginal rights, balanced industry capacity with sustainable carrying capacity, and partnership between government and industry. UN والغرض من هذه التغييرات إيجاد قطاع صيد أسماك قابل لﻹستدامة بيئيا، ويأخذ في اﻹعتبار الحفظ، وحقوق السكان اﻷصليين، والتوازن بين قدرة الصناعة وبين القدرة التشغيلية المستدامة، والشراكة بين الحكومة والصناعة.
    To strengthen the dialogue between government and industry to encourage discussions between relevant ministries in recipient countries and private sector organizations to enhance the investment conditions for climate-friendly technologies; UN (و) تعزيز الحوار بين الحكومة والصناعة بغية تشجيع إجراء مناقشات بين الوزارات المعنية في البلدان المتلقية ومنظمات القطاع الخاص من أجل تحسين الأوضاع الاستثمارية للتكنولوجيات الملائمة للمناخ؛
    Two factors would be important: (a) the central role of technology development through the acquisition of efficient technologies, and through research and development both by industry and government; (b) strong cooperation between government and industry in achieving pollution reduction alongside economic growth.The Institute of Strategic and International Studies (ISIS), A Malaysian Case Study, 1995, prepared for UNCTAD. UN وهناك عاملان هامان في هذا الصدد هما: )أ( الدور المركزي الذي يلعبه تطوير التكنولوجيا عن طريق اقتناء تكنولوجيات فعالة، وعن طريق البحث والتطوير على أيدي الصناعة والحكومة على حد سواء؛ )ب( التعاون المتين بين الحكومة والصناعة على مكافحة التلوث إلى جانب تحقيق النمو الاقتصادي)٠٤(.
    Participants were reminded of the conclusions of the thematic meeting on " Markets for migration and development " , held in Bern in September 2011, namely, that: " Successful migration management can only take place on the basis of close collaboration between government and industry. UN وذُكّر المشاركون بنتائج الاجتماع المواضيعي بشأن " أسواق للهجرة والتنمية " ، الذي عقد في بيرن في أيلول/سبتمبر 2011، وهي: لا يمكن أن تكون إدارة الهجرة ناجحة إلا على أساس التعاون الوثيق بين الحكومة وقطاع الصناعة.
    Building bridges between government and industry is vital for reducing bureaucratic complexities and difficulties in accessing key information, including on licensing procedures and other legal provisions. UN 73- ويتسم مد الجسور بين الحكومة وقطاع الصناعة بأهمية حيوية للحد من التعقيدات والصعوبات البيروقراطية التي تعيق سبل الحصول على المعلومات الأساسية، بما في ذلك فيما يتعلق بإجراءات الترخيص وغيرها من الأحكام القانونية.
    (d) Foster a partnership between government and industry to provide incentives to ensure the security of their national systems; UN :: التشجيع على إقامة شراكة بين الحكومة ودوائر الصناعة لتوفير حوافز لكفالة أمن شبكاتها الوطنية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more