Communications between Headquarters and field offices must be stepped up. | UN | وأكّد على ضرورة تعزيز الاتصالات بين المقر والمكاتب الميدانية. |
It is expected that the reference-checking guidelines will align record keeping practices between Headquarters and the field. H. Environmental policy | UN | ومن المتوقع أن تؤدي المبادئ التوجيهية للتحقق من الجهات المرجعية إلى مواءمة ممارسات حفظ السجلات بين المقر والميدان. |
Two-way accountability between Headquarters and country offices will be the norm. | UN | وستكون المساءلة ذات الاتجاهين بين المقر والمكاتب القطرية هى القاعدة. |
A concerted effort was made throughout 1998 to enhance coordination between Headquarters and the field offices in fund-raising. | UN | وقد بذل جهد متضافر خلال عام ١٩٩٨ لزيادة التنسيق بين المقر والمكاتب الميدانية في تدبير اﻷموال. |
OIOS finds that of the 11 recommendations from the evaluation of linkages between Headquarters and field activities, 8 have been implemented and 3 are in progress. | UN | ويرى المكتب أنه تم تنفيذ ثمانٍ من التوصيات الإحدى عشرة المتعلقة بالصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية، وأن ثلاثا منها توجد قيد التنفيذ. |
It was thus a matter of concern that the Organization offered very few opportunities for staff to move, especially between Headquarters and field offices. | UN | وقال إن ما يبعث على القلق أن المنظمة قد أتاحت فرصا قليلة جدا لتنقل الموظفين، ولا سيما بين المقر والمكاتب في الميدان. |
However, his delegation considered that there might be a case for further measures to promote mobility between Headquarters and the regional offices. | UN | واستدرك قائلا إن وفده يعتبر أن هناك مبررا لاتخاذ مزيد من التدابير من أجل تعزيز التنقل بين المقر والمكاتب الإقليمية. |
Recommendation 17 urged the Director-General to formalize a system of rotating core professional staff between Headquarters and the field. | UN | وتحث التوصية 17 المدير العام على أن يضع نظاما رسميا لتناوب الموظفين الفنيين الأساسيين بين المقر والميدان. |
The Special Committee underlines the importance of effective interaction between Headquarters and the field so as to ensure efficient communications and the safety of all peacekeeping personnel. | UN | وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية التعاطي الفعال بين المقر والميدان بما يكفل كفاءة الاتصالات وسلامة جميع أفراد حفظ السلام. |
This initiative will foster integration and the mobility of staff between Headquarters and field operations. | UN | وستعزز هذه المبادرة دمج الموظفين وتنقلهم بين المقر والعمليات الميدانية. |
To avoid duplication of work and time lags, there needs to be a clear division of tasks between Headquarters and country offices. | UN | وتفاديا للازدواجية في العمل وحدوث تأخير، ثمة حاجة لأن يكون هناك تقسيم واضح في المهام بين المقر والمكاتب القطرية. |
Videoconferences between Headquarters and the field were supported | UN | مؤتمرات معقودة عن طريق الفيديو بين المقر والميدان تلقت الدعم |
Support and maintenance of a document storage system enabling secure communications and sharing of sensitive information over the Internet between Headquarters and the field | UN | دعم وصيانة نظام لتخزين الوثائق للتمكين من إجراء اتصالات آمنة وتبادل المعلومات الحساسة عبر الإنترنت بين المقر والميدان |
The responsibility is segregated between Headquarters and fields. | UN | والمسؤولية موزعة بين المقر وميادين العمل. |
Linkage of e-HCC system between Headquarters and field missions | UN | ربط النظام الإلكتروني للجنة المقر للعقود بين المقر والبعثات الميدانية |
However, it wished to emphasize the responsibilities of the Secretariat in terms of improving the comprehensive planning of operations and coordination between Headquarters and the field. | UN | غير أنه يود التأكيد على مسؤوليات الأمانة العامة عن تحسين التخطيط والتنسيق الشامل بين المقر والميدان. |
They would also seek assurances that the creation of new layers between Headquarters and missions would not result in duplication of effort or disputes over competence. | UN | كما طلبا طمأنتهما إلى أن إنشاء طبقات جديدة بين المقر والبعثات لن يسفر عن ازدواج الجهود أو تنازع الاختصاصات. |
The Special Committee underlines the importance of effective interaction between Headquarters and the field to ensure efficient communications and the safety of all peacekeeping personnel. | UN | وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية التفاعل الفعال بين المقر والميدان بما يكفل كفاءة الاتصالات وسلامة جميع أفراد حفظ السلام. |
:: Linkage of e-HCC system between Headquarters and field missions | UN | :: ربط النظام الإلكتروني للجنة المقر للعقود بين المقر والبعثات الميدانية |
Linkage of e-HCC system between Headquarters and field missions | UN | ربط النظام الإلكتروني للجنة المقر للعقود لتحقيق الاتصال بين المقر والبعثات الميدانية |
Linkages between Headquarters and field activities: a review of best practices in the development arena | UN | 2 - حلقات الوصل بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات في مجال التنمية |
The same is true as regards the lines of communication within the Department and between Headquarters and the Geneva Branch. | UN | وينطبق هذا أيضا على خطوط الاتصال القائمة داخل الإدارة، وبين المقر وفرع جنيف. |
Distribution between Headquarters and field locations of personnel deployed and personnel affected by security incidents worldwide (2012 and 2011) | UN | التوزيع بين المقار والمواقع الميدانية في جميع أنحاء العالم للموظفين المنتشرين والموظفين المتضررين من الحوادث الأمنية |
They would also foster mobility between Headquarters duty stations and the field. | UN | وسيعزز أيضا تنقل الموظفين بين مراكز العمل التابعة للمقر والميدان. |
- There is a lack of communication between Headquarters and the field. | UN | :: انعدام الاتصال بين المقرِّ والميدان. |
The Advisory Committee was provided with information on the distribution of UNODC resources between Headquarters and the field. | UN | وقد زُوّدت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن توزيع موارد مكتب المخدرات والجريمة بين المقرّ الرئيسي ومكاتب الميدان. |
· The need to put in place effective communications arrangements between Headquarters and the country level; | UN | ● الحاجة إلى وضع ترتيبات اتصالات فعّالة بين المقرّين الرئيسيين للمنظمتين والميدان على الصعيد القطري؛ |