"between human rights violations" - Translation from English to Arabic

    • بين انتهاكات حقوق الإنسان
        
    :: Organization of 2 1-day training programmes for 15 commissioners and senior staff of the National Anti-Corruption Commission on the relationship between human rights violations, corruption and sustainable peace UN :: تنظيم برنامجين تدريبيين يمتد كل منهما لفترة يوم واحد من أجل 15 من المفوضين وكبار الموظفين باللجنة الوطنية لمكافحة الفساد فيما يتصل بالعلاقة بين انتهاكات حقوق الإنسان والفساد والسلام المستدام
    He wondered, however, whether establishing a causal relationship between human rights violations, on the one hand, and hatred, resentment and violence, on the other, might not be seen as justifying terrorism, which would be completely unacceptable. UN لكنه تساءل إن كان إقامة علاقة سببية بين انتهاكات حقوق الإنسان من جهة والحقد والبغض والعنف من جهة أخرى ربما تُفسر كتبرير للإرهاب، وهو ما لا مجال لقبوله.
    Organization of two 1-day training programmes for 15 commissioners and senior staff of the National Anti-Corruption Commission on the relationship between human rights violations, corruption and sustainable peace UN تنظيم برنامجين تدريبيين يدوم كل منهما يوما واحدا من أجل 15 من المفوضين وكبار الموظفين باللجنة الوطنية لمكافحة الفساد عن العلاقة بين انتهاكات حقوق الإنسان والفساد والسلام المستدام
    29. Information received from indigenous peoples also points to the link between human rights violations and resettlement policies. UN 29- كما تشير المعلومات الواردة من الشعوب الأصلية إلى الصلة بين انتهاكات حقوق الإنسان وسياسات إعادة التوطين.
    52. Lastly, concerning the links between human rights violations and oil exploitation, the Special Rapporteur should indicate whether he possessed up-to-date information on enforced resettlement from oil-producing areas. UN 52 - وقالت أخيرا، فيما يتعلق بالروابط بين انتهاكات حقوق الإنسان واستغلال النفط/ إنه سوف يسعدها أن يوضح المقرر الخاص بأنه يملك حاليا معلومات بشأن تهجير السكان رغما عنهم من هذه المناطق البترولية.
    12. Notes also the link, inter alia, between human rights violations, poverty, natural disasters and environmental degradation and population displacement, and calls for redoubled and concerted efforts by States, in collaboration with the Organization of African Unity, to promote and protect human rights for all and to address these problems; UN 12 - تلاحظ أيضا الصلة القائمة، في جملة أمور، بين انتهاكات حقوق الإنسان والفقر والكوارث الطبيعية والتدهور البيئي وتشريد السكان، وتدعو الدول إلى بذل جهود مضاعفة ومتضافرة، بالتعاون مع منظمة الوحدة الأفريقية، من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان للجميع ومعالجة هذه المشاكل؛
    10. Also notes the link, inter alia, between human rights violations, poverty, natural disasters and environmental degradation and population displacement, and calls for redoubled and concerted efforts by States, in collaboration with the African Union, to promote and protect human rights for all and to address those problems; UN 10 - تلاحظ أيضا الصلة القائمة، في جملة أمور، بين انتهاكات حقوق الإنسان والفقر والكوارث الطبيعية والتدهور البيئي وتشريد السكان، وتدعو الدول إلى مضاعفة الجهود وتضافرها، بالتعاون مع منظمة الوحدة الأفريقية، من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان للجميع ومعالجة هذه المشاكل؛
    10. Notes also the link, inter alia, between human rights violations, poverty, natural disasters and environmental degradation and population displacement, and calls for redoubled and concerted efforts by States, in collaboration with the Organization of African Unity, to promote and protect human rights for all and to address these problems; UN 10 - تلاحظ أيضا الصلة القائمة، في جملة أمور، بين انتهاكات حقوق الإنسان والفقر والكوارث الطبيعية والتدهور البيئي وتشريد السكان، وتدعو الدول إلى مضاعفة الجهود وتضافرها، بالتعاون مع منظمة الوحدة الأفريقية، من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان للجميع ومعالجة هذه المشاكل؛
    12. Also notes the link, inter alia, between human rights violations, poverty, natural disasters and environmental degradation and population displacement, and calls for redoubled and concerted efforts by States, in collaboration with the Organization of African Unity, to promote and protect human rights for all and to address these problems; UN 12 - تلاحظ أيضا الصلة القائمة، في جملة أمور، بين انتهاكات حقوق الإنسان والفقر والكوارث الطبيعية والتدهور البيئي وتشريد السكان، وتدعو الدول إلى بذل جهود مضاعفة ومتضافرة، بالتعاون مع منظمة الوحدة الأفريقية، من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان للجميع ومعالجة هذه المشاكل؛
    11. Also notes the link, inter alia, between human rights violations, poverty, natural disasters and environmental degradation and population displacement, and calls for redoubled and concerted efforts by States, in collaboration with the African Union, to promote and protect human rights for all and to address those problems; UN 11 - تلاحظ أيضا الصلة القائمة، في جملة أمور، بين انتهاكات حقوق الإنسان والفقر والكوارث الطبيعية والتدهور البيئي، وبين تشريد السكان، وتدعو الدول إلى مضاعفة الجهود وتضافرها، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي، من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان للجميع ومعالجة هذه المشاكل؛
    10. Also notes the link, inter alia, between human rights violations, poverty, natural disasters and environmental degradation and population displacement, and calls for redoubled and concerted efforts by States, in collaboration with the African Union, to promote and protect human rights for all and to address those problems; UN 10 - تلاحظ أيضا الصلة القائمة، في جملة أمور، بين انتهاكات حقوق الإنسان والفقر والكوارث الطبيعية والتدهور البيئي، وبين تشريد السكان، وتدعو الدول إلى مضاعفة الجهود وتضافرها، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي، من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان للجميع ومعالجة هذه المشاكل؛
    11. Also notes the link, inter alia, between human rights violations, poverty, natural disasters and environmental degradation and population displacement, and calls for redoubled and concerted efforts by States, in collaboration with the African Union, to promote and protect human rights for all and to address those problems; UN 11 - تلاحظ أيضا الصلة القائمة، في جملة أمور، بين انتهاكات حقوق الإنسان والفقر والكوارث الطبيعية والتدهور البيئي، وبين تشريد السكان، وتدعو الدول إلى مضاعفة الجهود وتضافرها، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي، من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان للجميع ومعالجة هذه المشاكل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more