"between ict" - Translation from English to Arabic

    • بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • بين نشاط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • بين تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    Links between ICT and globalization are frequently emphasized. UN وكثيرا ما يجري التشديد على الروابط بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من ناحية والعولمة من ناحية أخرى.
    GRULAC encouraged the secretariat to pursue and strengthen its work examining the relationship between ICT and sustainable development. UN والمجموعة تشجع الأمانة على مواصلة وتعزيز أعمالها في دراسة العلاقة بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية المستدامة.
    Secondly, the links between ICT and enterprise policies in poverty reduction and national development strategies should be strengthened. UN ثانياً، ينبغي تعزيز الصلات بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسياسات مؤسسات الأعمال الهادفة إلى الحدّ من الفقر والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    The Inspectors also observed various good examples of successful dialogue between ICT and business. UN 52- ولاحظ المفتشان أيضاً وجود أمثلة جيدة شتى لحوار ناجح بين نشاط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأنشطة العمل الأخرى.
    In the development area, the Information and Communication Technologies Task Force has contributed significantly to fulfilling the objectives of the strategic framework, particularly by working to strengthen the linkages between ICT and the internationally agreed development goals. UN وأما في مجال التنمية، فإن فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات قد أسهمت على نحو كبير في الوفاء بأهداف الإطار الاستراتيجي، ولا سيما من خلال العمل على تعزيز تلك الروابط القائمة بين تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    UNCTAD provided an excellent forum to exchange experiences and consider the progress made in areas within UNCTAD's mandate, such as the relationship between ICT and trade, enterprise and technology issues. UN وذكر أن الأونكتاد يوفر محفلاً ممتازاً لتبادل التجارب والنظر في التقدم المحرز في المجالات المشمولة بولايته، مثل العلاقة بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وقضايا التجارة والمشاريع والتكنولوجيا.
    Chapter I deals with the justifications for using OSS for development by establishing the linkages between ICT, the MDGs and OSS. UN ويتناول الفصل الأول مبررات استعمال برمجيات المصدر المفتوح لأغراض التنمية بإقامة روابط بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأهداف الإنمائية للألفية وبرمجيات المصدر المفتوح.
    This could include an examination of the role of pro-poor policies and measures in the overall context of ICT-for-development strategies and the interaction between ICT and poverty reduction strategies. UN ويمكن أن يشمل ذلك دراسة دور السياسات والتدابير لمؤازرة البلدان الفقيرة في السياق العام لاستراتيجيات تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية والتفاعل بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستراتيجيات الحد من الفقر.
    Part III contains a succinct introduction to the policy issues that may be of greater interest to developing countries concerning the relationship between ICT and e-business and innovation, with a view to identifying areas where further work may be necessary. UN ويتضمن الجزء الثالث مقدمة مقتضبة لقضايا السياسة العامة التي يمكن أن تكون ذات أهمية أكبر للبلدان النامية بشأن العلاقة بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية والابتكار وذلك من أجل تحديد المجالات التي قد يلزم الاضطلاع بشأنها بقدر أكبر من الأعمال.
    The Task Force had been able to strengthen the linkages between ICT and internationally agreed development goals, and its efforts had contributed substantially to the development of indicators needed to measure the effects of ICT within the development context. UN وقد تمكنت فرقة العمل من تعزيز الروابط بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، وأسهمت جهودها بقدر كبير في وضع مؤشرات لازمة لقياس تأثيرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في السياق الإنمائي.
    10. This positive correlation between ICT and growth is also a factor in the remarkable resilience demonstrated by some developing economies such as China, India and the Republic of Korea and, to a lesser extent, Brazil, during this period. UN 10 - ويعد هذا الارتباط الإيجابي بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أيضا عاملا في المرونة الكبيرة التي أبدتها بعض الاقتصادات النامية كالصين والهند وجمهورية كوريا وإلى مدى أقل البرازيل خلال هذه الفترة.
    How can this be done? A global consensus is emerging around four fundamental principles that form the link between ICT and development: liberalization and competition; commitment to the rule of law; private sector-led innovation; and human capacity-building. UN كيف يمكن أن يتم ذلك؟ هناك توافق عالمي في الآراء قد أخذ ينجم حول أربعة مبادئ أساسية تمثل همزة الوصل بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبين التنمية هي: التحرير والتنافس؛ والالتزام بسيادة القانون؛ والابتكار الذي يقوده القطاع الخاص؛ وبناء القدرة البشرية.
    The linkage between ICT and the MDGs is an emerging area where UNDP is making an important contribution at both the analytical/policy and implementation levels. UN إن الصلة بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأهداف الإنمائية للألفية هي مجال مستجد يسهم فيه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إسهاما كبيرا على صعيدي التحليلات/السياسات العامة والتنفيذ.
    90. `E-governance'is a rapidly emerging cross-practice area between ICT for development and democratic governance. UN 90 - وتشكل " الإدارة الالكترونية " مجالا ناشئا سريع التنامي للممارسات المشتركة بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية و الحكم الديمقراطي.
    598. At its forty-seventh session in 2003, the Commission on the Status of Women considered the relationship between ICT and gender equality for the first time. UN 598- ونظرت لجنة وضع المرأة لأول مرة في دورتها السابعة والأربعين المعقودة عام 2003 في العلاقة القائمة بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    43. As the link between ICT and economic development becomes more and more evident, the area is no longer the domain of a handful of countries, but of almost every country on the planet. UN 43- حيث إن الصلة بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية الاقتصادية تزداد وضوحاً، لم تعد هذه التكنولوجيا حكراً على حفنة من البلدان بل أصبحت ملكاً لكافة بلدان العالم تقريباً.
    Through the same process proposals for capacity building in the field of ICT statistics were formulated and the need to formalize the link between ICT and the development agenda, notably regarding measurement of the achievement of the internationally agreed development goals was identified. UN وخلال العملية نفسها قدمت اقتراحات لبناء القدرات في ميدان إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وحُددت ضرورة تنظيم العلاقة بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وجدول أعمال التنمية، وبخاصة فيما يتعلق بقياس الإنجازات في مجال تحقيق أهداف التنمية المتفق عليها دولياً.
    (c) Strengthening communication between ICT and business UN (ج) تعزيز التواصل بين نشاط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأنشطة العمل الأخرى
    Communication and dialogue between ICT and business are of vital importance for any organization wishing to fully tap the potentials of ICT. UN 51- يتسم التواصل والحوار بين نشاط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأنشطة العمل الأخرى بأهمية حيوية لأي منظمة ترغب في تسخير إمكانات هذه التكنولوجيا تسخيراً كاملاً.
    In the Inspectors' view, further measures should be taken to strengthening communication between ICT and business. UN 54- ومن رأي المفتشيْن أنه ينبغي اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز التواصل بين نشاط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأنشطة العمل الأخرى.
    Discussion of the issue within the General Assembly and the Economic and Social Council provided the necessary system-wide context for developing a coordinated approach to a series of issues related to the interconnection between ICT and development, overcoming the digital divide and the construction of an integrated global information society. UN وتوفر مناقشة المسألة في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي الإطار اللازم على صعيد المنظومة من أجل وضع نهج منسق تجاه مجموعة من القضايا المتعلقة بالترابط بين تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية، والقضاء على الفجوة الرقمية، وإنشاء مجتمع عالمي ومتكامل للمعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more