"between income distribution" - Translation from English to Arabic

    • بين توزيع الدخل
        
    The paper reviews the connections between income distribution and economic growth. UN وتستعرض هذه الورقة الصلات القائمة بين توزيع الدخل والنمو الاقتصادي.
    A variety of mechanisms to explain the positive relationship between income distribution and economic growth have been suggested. UN وقد طرحت مجموعة متنوعة من الآليات لتفسير العلاقة الإيجابية بين توزيع الدخل والنمو الاقتصادي.
    The report also explored the links between income distribution, growth, and development. UN ويستكشف التقرير أيضاً الصلات القائمة بين توزيع الدخل والنمو والتنمية.
    Aware that the relationship between income distribution and growing levels of poverty, as well as the violation of human rights, requires further in-depth research and analysis by the human rights community, UN وإذ تدرك أن العلاقة بين توزيع الدخل وتعاظم مستويات الفقر، فضلاً عن انتهاك حقوق اﻹنسان، علاقة تحتاج الى مزيد من البحث والتحليل المتعمقين في اﻷوساط المعنية بحقوق اﻹنسان،
    More recently, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, in 1991, began addressing the relationship between income distribution and the society-wide realization of economic, social and cultural rights. UN وبدأت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مؤخرا، في عام ١٩٩١، في دراسة العلاقة القائمة بين توزيع الدخل وإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على نطاق المجتمع.
    It seems that the relationship between income distribution and human rights can be examined through various lenses. UN ٢٠- ونستطيع، فيما يبدو، أن نفحص العلاقة القائمة بين توزيع الدخل وحقوق اﻹنسان من خلال عدسات مختلفة.
    15. Deliberations by the Trade and Development Board under this agenda item will focus on the linkages between income distribution, growth and development. UN 15- ستركز مداولات مجلس التجارة والتنمية، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، على الصلات بين توزيع الدخل والنمو والتنمية.
    48. The Trade and Development Report 2012: Policies for inclusive and balanced growth explores the links between income distribution, growth, and development. UN 48- ويستكشف تقرير التجارة والتنمية، 2012: سياسات النمو الشامل والمتوازن الصلات القائمة بين توزيع الدخل والنمو والتنمية.
    This paper aims to explore the connections between income distribution and economic growth, and to identify some policy conclusions emerging from the analysis. UN ترمي هذه الورقة إلى استكشاف الصلات بين توزيع الدخل والنمو الاقتصادي، وإلى تحديد بعض الاستنتاجات التي تتعلق بالسياسة العامة والتي تنشأ عن هذا التحليل.
    43. Fifthly, the relationship between income distribution and extreme poverty will necessarily have to be an aspect covered by the study. UN ٣٤- وفي المقام الخامس، يجب أن تكون العلاقة بين توزيع الدخل والفقر المدقع جانباً تتوجب دراسته بالضرورة.
    The third part, in conformity with the Sub-Commission's mandate, outlines the relationship between income distribution, both at the international and at the national level, and eduction and poverty. UN وتوضح في الجزء الثالث، عملاً بولاية اللجنة الفرعية، العلاقة القائمة بين توزيع الدخل على الصعيدين الدولي والوطني، والتعليم والفقر.
    As this report comes to a close, it would seem evident that there is a close link between income distribution, both international and national, and the existence of rising levels of poverty. UN ويبدو، وقد أوشك هذا التقرير على الانتهاء، أنه توجد صلة وثيقة بين توزيع الدخل على الصعيدين الدولي والوطني وارتفاع مستويات الفقر.
    (b) To follow up on the relationship between income distribution and human rights at both the international and national levels; UN )ب( متابعة العلاقة بين توزيع الدخل وحقوق اﻹنسان على الصعيدين الدولي والوطني على السواء؛
    (b) Follow-up on the relationship between income distribution and human rights, at both the international and national levels; UN )ب( المتابعة بشأن العلاقة بين توزيع الدخل وحقوق اﻹنسان، على الصعيدين الدولي والوطني؛
    42. Fourthly, the study should address the relationship between income distribution and education, in accordance with article 13 et seq. of the Covenant. This should be one of the most important aspects of the study. UN ٢٤- وفي المقام الرابع، يجب أن تعالج الدراسة العلاقة بين توزيع الدخل والتعليم، وفقاً للمادة ٣١ وما يليها من العهد، على أن يشكل ذلك أحد أهم جوانب الدراسة.
    72. The Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities also contributes to the understanding of the right to development, directly and through its Special Rapporteur, on the rights to food, housing, on extreme poverty and human rights, and on the relation between income distribution and the enjoyment of human rights. UN ٧٢ - وتساهم اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، أيضا، في فهم الحق في التنمية وذلك بشكل مباشر من خلال مقررها الخاص المعني بالحق في المأكل والمسكن وبمسألة الفقر المدقع وحقوق اﻹنسان والعلاقة بين توزيع الدخل والتمتع بحقوق اﻹنسان.
    In a decision addressed to the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities concerning the establishment of a Social Forum, the Commission identified as one of the objectives of the Forum the examination of the relationship between income distribution, the feminization of poverty and human rights at both the international and national levels (resolution 1999/53). UN وفي مقرر موجه إلى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، بشأن إنشاء منتدى اجتماعي، حددت اللجنة ضمن أهداف هذا المنتدى بحث العلاقة بين توزيع الدخل وتأنيث الفقر وحقوق اﻹنسان على الصعيدين الدولي والوطني على حد سواء )١٩٩٩/٥٣(.
    The proposed “social forum” would meet during the annual session of the Subcommission for the purpose of exchanging information on the enjoyment of economic, social and cultural rights; following up on situations of poverty, including the relationship between income distribution, the feminization of poverty and human rights; and elaborating on possible guidelines on violations of economic, social and cultural rights. UN وسيجتمع " المنتدى الاجتماعي " المقترح أثناء الدورة السنوية للجنة الفرعية بغرض تبادل المعلومات عن التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ومتابعة حالات الفقر، بما في ذلك العلاقة بين توزيع الدخل وتأنيث الفقر وحقوق اﻹنسان، والتداول بشأن المبادئ التوجيهية الممكنة عن انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more