"between interpol" - Translation from English to Arabic

    • بين الإنتربول
        
    • بين المنظمة الدولية للشرطة الجنائية
        
    The issuance of special notices is part of ongoing cooperation efforts between INTERPOL and the United Nations and serves, inter alia, to assist Member States in implementing the relevant sanctions measures. UN ويعد إصدار الإخطارات الخاصة جزءا من جهود التعاون المستمر بين الإنتربول والأمم المتحدة، وهو يرمي إلى جملة أمور منها مساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ تدابير الجزاءات ذات الصلة.
    The issuance of special notices for entities is part of ongoing cooperation efforts between INTERPOL and the United Nations and serves, inter alia, to assist Member States in implementing the relevant sanctions measures. UN ويشكل إصدار الإخطارات الخاصة المتعلقة بالكيانات جزءا من جهود التعاون الجارية بين الإنتربول والأمم المتحدة ويعمل، بين أمور أخرى، على مساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ تدابير الجزاءات ذات الصلة.
    78. The relationship between INTERPOL and the United Nations continues to expand. UN 78 - إن نطاق العلاقة القائمة بين الإنتربول والأمم المتحدة لا ينفك يتسع.
    An example of improved capacity-building coordination is the cooperation that has been established between INTERPOL and the 1267 sanctions committee. UN ومن الأمثلة على تعزيز التنسيق في مجال بناء القدرات التعاون الذي أُقيم بين الإنتربول ولجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1267.
    That further cooperation between INTERPOL and Europol be encouraged; UN ● أن يشجع توطيد التعاون بين المنظمة الدولية للشرطة الجنائية والمنظمة الأوروبية للشرطة الجنائية؛
    The first priority has been to promote information-sharing between INTERPOL, national and regional police agencies, the United Nations, IMO, international and national naval forces and representatives of the shipping industry. UN وتمثلت أولى الأولويات في تشجيع تبادل المعلومات بين الإنتربول ووكالات الشرطة الوطنية والإقليمية، والأمم المتحدة، والمنظمة البحرية الدولية، والقوات البحرية الدولية والوطنية، وممثلي صناعة النقل البحري.
    The success of these cooperative efforts between the Committee and Interpol resulted in the passage of Security Council resolution 1699 in August 2006, which requested, where appropriate, similar cooperation between INTERPOL and other Security Council sanctions committees. UN وأسفر نجاح جهود التعاون هذه بين اللجنة والإنتربول عن اتخاذ قرار مجلس الأمن 1699 في آب/أغسطس 2006، الذي طلب إقامة تعاون مماثل، حسب الاقتضاء، بين الإنتربول ولجان مجلس الأمن الأخرى المعنية بالجزاءات.
    131. In the Team's view, the increasing cooperation between INTERPOL and the Committee offers exciting opportunities to heighten implementation of the sanctions measures and to promote international counter-terrorism efforts. UN 131 - في رأي الفريق أن زيادة التعاون بين الإنتربول واللجنة يوفر فرصا جيدة لمضاعفة تنفيذ تدابير الجزاءات ولتعزيز جهود مكافحة الإرهاب الدولية.
    The process of issuing Special Notices with respect to the individuals designated as subject to the targeted sanctions will begin once the agreement on the procedures for the exchange of information between INTERPOL, the Committee and the Panel of Experts has been finalized between the Committee and INTERPOL. UN وستبدأ عملية إصدار الإخطارات الخاصة فيما يتعلق بأفراد معينين باعتبارهم خاضعين للجزاءات المحددة الأهداف عقب انتهاء اللجنة والإنتربول من وضع الصيغة النهائية للاتفاق المتعلق بإجراءات تبادل المعلومات فيما بين الإنتربول واللجنة وفريق الخبراء.
    On 31 March 2011, the Committee approved new draft procedures for enhancing its cooperation with INTERPOL pursuant to the October 2009 Supplementary Arrangement to the Cooperation Agreement between INTERPOL and the United Nations in relation to peacekeeping operations and special political missions. UN وفي 31 آذار/مارس 2011، أقرت اللجنة مشروع إجراءات جديد لتعزيز جهود التعاون مع الإنتربول عملاً بالترتيبات التكميلية لاتفاق التعاون بين الإنتربول والأمم المتحدة التي اتفق عليها في تشرين الأول/أكتوبر 2009 بخصوص عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    The agreement provides for the exchange of information between INTERPOL, the Committee and the Panel on individuals and entities on the sanctions list of the Security Council Committee established pursuant to resolution 2140 (2014), as well on other issues of common interest relating to the respective mandates of the Committee and the Panel. UN وينص الاتفاق على تبادل المعلومات بين الإنتربول واللجنة والفريق المعني بالأفراد والكيانات المدرجة في قائمة جزاءات لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2140 (2014)، بالإضافة إلى المسائل الأخرى التي تحظى باهتمام مشترك وتتعلق بولاية كل من اللجنة والفريق.
    11. On 18 June, the Committee and INTERPOL established an agreement allowing for the exchange of information between INTERPOL, the Committee and the Panel and providing, in particular, for the creation by the Secretariat of INTERPOL-United Nations Security Council Special Notices for the three individuals designated by the Committee, which can be found on the INTERPOL website. UN ١١ - وفي 18 حزيران/يونيه، عقدت اللجنة اتفاقا مع الإنتربول يتيح تبادل المعلومات فيما بين الإنتربول واللجنة والفريق، وينص بشكل خاص على قيام الأمانة العامة بإنشاء إخطارات خاصة مشتركة بين الإنتربول ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة للأفراد الثلاثة الذين حددت اللجنة أسماءهم، وهي إخطارات يمكن الاطلاع عليها على الموقع الشبكي للإنتربول.
    12. On 25 July, the Committee invited the Special Representative of the International Criminal Police Organization (INTERPOL) to brief the Council on cooperation between INTERPOL and other sanctions committees for promoting the implementation of Security Council measures. UN 12 - وفي 25 تموز/يوليه، دعت اللجنة الممثل الخاص للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) إلى تقديم إحاطة للمجلس بشأن التعاون الذي يتم بين الإنتربول ولجان الجزاءات الأخرى من أجل تعزيز تنفيذ التدابير التي يفرضها مجلس الأمن.
    In August 2006, the Security Council adopted resolution 1699 (2006), and the Interpol General Assembly passed a similar resolution the following month, calling for increased cooperation between INTERPOL and all United Nations sanctions committees. UN ففي شهر آب/أغسطس 2006، اعتمد مجلس الأمن القرار 1699 (2006) واعتمدت الجمعية العامة للإنتربول في الشهر الذي تلاه قرارا مثيلا تدعو فيه إلى تكثيف التعاون بين الإنتربول وجميع لجان الجزاءات التابعة للأمم المتحدة().
    Zambia alo reported on the cooperation between INTERPOL and its Drug Enforcement Commission. UN وذكرت زامبيا في تقريرها معلومات بشأن التعاون بين المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ولجنتها المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more