"between iran and the agency" - Translation from English to Arabic

    • بين إيران والوكالة
        
    7. Following that first meeting, exchanges between Iran and the Agency resulted in further elaboration of the structured approach. UN 7 - وتبعاً للاجتماع الأول، أسفرت الاتصالات المتبادلة بين إيران والوكالة عن الإمعان في صياغة النهج المنظّم.
    No agreement was reached between Iran and the Agency, as major differences existed with respect to the approach. UN ولم يتم التوصل إلى اتفاق بين إيران والوكالة نظراً لوجود اختلافات كبيرة بشأن النهج.
    There is no doubt that the recent United States unilateral measures against Iran only seek to undermine the current negotiations and cooperation between Iran and the Agency. UN ولا شك في أن التدابير الأحادية التي اتخذتها الولايات المتحدة ضد إيران مؤخراً تسعى إلى تقويض المفاوضات والتعاون الحاليين بين إيران والوكالة.
    On the second outstanding issue, namely P-l and P-2 centrifuges, numerous technical and expert-level meetings were held between Iran and the Agency in Tehran. UN أما فيما يتصل بالمسألة المعلقة الثانية، أي برنامجي الطرد المركزي P-1 و P-2، فقد عُقدت اجتماعات عديدة تقنية وعلى مستوى الخبراء بين إيران والوكالة في طهران.
    36. As Iran has been informed previously, although most of the actions identified in the 2007 work plan agreed between Iran and the Agency (INFCIRC/711) have been completed, there remain issues that still need to be addressed. UN 36 - وكما جرى إبلاغ إيران سابقا، فعلى الرغم من استكمال غالبية الإجراءات المحددة ضمن إطار خطة العمل الموضوعة لعام 2007 بين إيران والوكالة (الوثيقة INFCIRC/711)، ما زال من اللازم التطرق لعدد من القضايا العالقة.
    As Iran has been informed previously, although most of the actions identified in the 2007 work plan agreed between Iran and the Agency (INFCIRC/711) have been completed, there remain issues that still need to be addressed. UN 34 - وكما تم في السابق إبلاغ إيران، فعلى الرغم من استكمال غالبية الإجراءات المحددة ضمن خطة العمل الموضوعة عام 2007 بين إيران والوكالة (الوثيقة INFCIRC/711)، ما زال من اللازم التطرّق لعدد من القضايا العالقة().
    Although some differences between Iran and the Agency on the document resulting from the talks on 14 and 15 May 2012 remained, H.E. Mr Saeed Jalili, Secretary of the Supreme National Security Council of Iran, made clear during a meeting with the Director General that these were not obstacles to reaching agreement on a structured approach. UN وعلى الرغم من أن بعض الخلافات بين إيران والوكالة بشأن الوثيقة الناجمة عن المحادثات التي دارت يومي 14 و 15 أيار/مايو 2012 ظلت قائمة، صرّح بوضوح سعادة السيد سعيد جليلي، أمين مجلس الأمن القومي الأعلى لإيران، خلال اجتماع مع المدير العام بأن هذه الخلافات ليست بالعوائق التي من شأنها أن تحيل دون التوصل إلى اتفاق بشأن نهج منظم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more