"between latin america" - Translation from English to Arabic

    • بين أمريكا اللاتينية
        
    • بين بلدان أمريكا اللاتينية
        
    The wish was expressed that close contacts should be established between Latin America and other regions. UN وأعرب عن اﻷمل في إقامة صلات وثيقة بين أمريكا اللاتينية وغيرها من المناطق.
    Across regions, in 2011 UNDP promoted an exchange between Latin America and Arab states going through reform and democratic transition. UN وعبر الأقاليم، عزز البرنامج الإنمائي في عام 2011 التبادل بين أمريكا اللاتينية والدول العربية التي تمر بمرحلة إصلاح وتحوّل ديمقراطي.
    According to the organization, closing half the inequality gap between Latin America and emerging Asia would more than double the expected duration of a growth spell. UN وحسبما ترى المؤسسة، فإن تجاوز نصف فجوة عدم المساواة القائمة بين أمريكا اللاتينية والاقتصادات الناشئة في آسيا يمكن أن يزيد الأمد المتوقع لدورة النمو بأكثر من الضعف.
    It includes initiatives across the Atlantic, promoting policy dialogue and interregional cooperation between Latin America, West Africa and Europe, and contributing to South-South cooperation. UN ويشمل ذلك مبادرات تمتد إلى الجانب الآخر من المحيط الأطلسي، مما يعزز الحوار والتعاون الأقاليمي في مجال السياسات بين أمريكا اللاتينية وأوروبا وغرب أفريقيا، ويسهم في التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Similar exchanges have taken place between Latin America and CIS countries, within the framework of TCDC, focusing on management capacity-building in a changing environment. UN وقد جرت مبادلات مماثلة بين بلدان أمريكا اللاتينية وبلدان رابطة الدول المستقلة، في إطار التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، ركزت على بناء القدرات اﻹدارية في بيئة متغيرة.
    518 (XXIV) Measures to improve cooperation between Latin America and the Caribbean UN ٥١٨ )د-٢٤( تدابير تحسين التعاون بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    The study focuses on each significant combination of feeder service and trans-oceanic service across the Atlantic and Pacific oceans currently utilized for trading between Latin America and Asia, Africa and Europe. UN وتركز الدراسة على الطرق التي تجمع بدرجة مهمة بين خدمات النقل الفرعي وخدمات النقل عبر المحيط الأطلسي والمحيط الهادئ والمستعملة حاليا لأغراض التجارة بين أمريكا اللاتينية وآسيا وأفريقيا وأوروبا.
    We also express our appreciation for the constructive treatment accorded to the issue of trade during the negotiations between Latin America and the European Union. UN وبخصوص هذه المسألة، نعرب في الوقت نفسه عن تقديرنا لتناول هذا الموضوع بطريقة بناءة خلال المفاوضات بين أمريكا اللاتينية والاتحاد الأوروبي.
    518 (XXIV) Measures to improve cooperation between Latin America and the Caribbean UN ٥١١٨ )د-٢٤( تدابير تحسين التعاون بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    He announced that trade between Latin America and the Caribbean had grown by 20 per cent and that trade between Latin America and the United States had grown by 12 per cent. UN وأعلن أن التجارة بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي زادت بنسبة ٢٠ في المائة، وأن التجارة بين أمريكا اللاتينية والولايات المتحدة زادت بنسبة ١٢ في المائة.
    On that occasion we reaffirmed our readiness for joint endeavours between Latin America, the Caribbean and Western Europe. UN وفي تلك المناسبة، أعدنا التأكيد علــى استعدادنا لبــذل مساع مشتركــة بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا الغربية.
    A technical cooperation among developing countries (TCDC) dialogue between Latin America and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States was successfully established for the exchange of experience on new development cooperation modalities. UN وتم بنجاح إقامة حوار في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بين أمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة لتبادل الخبرة في مجال أساليب التعاون اﻹنمائي الجديدة.
    The European Union was working with the Economic Community of West African States on a Euro16 million programme to fight drug trafficking in the whole subregion, and was funding a programme through its Instrument for Stability, focusing on the cocaine routes between Latin America, Africa and Europe. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يعمل مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في برنامج يتكلف 16 مليون يورو لمحاربة الاتجار بالمخدرات في الإقليم الفرعي بكامله، ويمول برنامجاً عن طريق برنامج الاستقرار التابع له، والذي يركز على مسارات الكوكايين بين أمريكا اللاتينية وأفريقيا وأوروبا.
    Among the areas that were singled out for special attention as means of promoting better cooperation between Latin America and the Caribbean, West Africa and Europe were: UN ومن بين المجالات التي أُبرز أنها تستحق اهتماماً خاصّا كوسيلة لتعزيز التعاون بين أمريكا اللاتينية والكاريـبي وغرب أفريقيا وأوروبا ما يلي:
    546 (XXV) Programme of further cooperation and integration between Latin America and the Caribbean (subprogrammes 1, 11 and 12) UN 546 (د-25) برنامج زيادة التعاون والتكامل بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (البرامج الفرعية 1، و 11، و 12)
    546 (XXV) Programme of further cooperation and integration between Latin America and the Caribbean (subprogrammes 1, 11 and 12) UN 546 (د-25) برنامج زيادة التعاون والتكامل بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (البرامج الفرعية 1، و 11، و 12)
    2. Anxious to establish closer relations with other culturally related geographical areas, consider that the fortuitous circumstance that Spain currently occupies the Presidency of the Council of Ministers of the European Union has been instrumental in giving fresh impetus to relations between Latin America and Europe. UN ٢ - وننطلق من الرغبة في توثيق العلاقات مع المناطق الجغرافية اﻷخرى التي تنتمي الى ثقافتنا، ونرى أن المرحلة التي تصادف تولي أسبانيا رئاسة المجلس الوزاري للاتحاد اﻷوروبي إنما تضفي أهمية متزايدة على إعطاء قوة دافعة جديدة للعلاقات بين أمريكا اللاتينية وأوروبا.
    12. The use of Guinea-Bissau's territory as a transit point for narco-trafficking activities between Latin America and Europe has contributed to further destabilizing the political situation. UN 12 - وأسهم استخدام أراضي غينيا - بيساو كنقطة عبور لأنشطة تهريب المخدرات بين أمريكا اللاتينية وأوروبا في زيادة زعزعة استقرار الوضع السياسي.
    It was thus participating actively in the initiative of cooperation for the exchange of information between the drug law enforcement forces of Latin America and West Africa, which was intended to eliminate the cocaine traffic between Latin America and the Caribbean and Europe, through Africa. UN وتشارك أيضا بنشاط في مبادرة التعاون في مجال تبادل المعلومات بين قوات الأمن في أمريكا اللاتينية وغرب أفريقيا، التي ترمي إلى القضاء على الاتجار بالكوكايين بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا عن طريق أفريقيا.
    Given that the Caribbean region is a recognized drug trans-shipment point between Latin America and the United States and Europe, the attraction of easy money and effective marketing to youth by drug dons make this job opportunity very attractive to the youth of the Caribbean region. UN ونظرا لأن منطقة البحر الكاريبي معروفة بأنها نقطة عبور لنقل المخدرات بين أمريكا اللاتينية والولايات المتحدة وأوروبا، فإن إغراء " المال اليسير " والتسويق الفعال الذي يقوم به أباطرة المخدرات بين الشباب يجعلان فرصة العمل هذه جذابة جدا لشباب منطقة البحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more