"between malaysia" - Translation from English to Arabic

    • بين ماليزيا
        
    Negotiations between Malaysia, Indonesia and Thailand on delimitation of territorial sea boundaries and the continental shelf and on fisheries. UN المفاوضات التي جرت بين ماليزيا واندونيسيا وتايلند بشأن تعيين حدود البحر اﻹقليمي والجرف القاري وبشأن مصائد اﻷسماك.
    Those two bodies have undertaken various initiatives to promote economic and trade relations between Malaysia and other developing countries. UN فهاتين الهيئتين اضطلعتا بمبادرات مختلفة لتحسين العلاقات الاقتصادية والتجارية بين ماليزيا والبلدان النامية الأخرى.
    There is no specific relation established between Malaysia and the transit State for purposes of expulsion of a person who has to travel through that transit State. UN لا توجد علاقة محددة بين ماليزيا ودولة العبور لأغراض طرد شخص يتعين عليه السفر عبر دولة العبور تلك.
    The Convention remains in force in its entirety between Malaysia and Denmark. UN وتظل الاتفاقية سارية بكاملها بين ماليزيا والدانمرك.
    The Convention remains in force in its entirety between Malaysia and Denmark. UN وتظل الاتفاقية سارية بكاملها بين ماليزيا والدانمرك.
    Negotiations between Malaysia, Indonesia and Thailand on delimitation of territorial sea boundaries and continental shelf on fisheries. UN المفاوضات بين ماليزيا وإندونيسيا وتايلند بشأن تعيين الحدود البحرية الإقليمية والجرف القاري لمصائد الأسماك.
    The Convention remains in force in its entirety between Malaysia and Denmark. UN وتظل الاتفاقية سارية بكاملها بين ماليزيا والدانمرك.
    The judgment marks an end to a long-standing dispute between Malaysia and Singapore. UN ويضع الحكم نهاية لنزاع طال أمده بين ماليزيا وسنغافورة.
    The case between Malaysia and Singapore had involved about 4,000 pages of annexes. UN وقد شملت القضية بين ماليزيا وسنغافورة ما يقرب من 000 4 صفحة من المرفقات.
    The extradition treaty between Malaysia and USA follows this provision. UN وهذا هو الحكم الذي تقوم عليه معاهدة التسليم المبرمة بين ماليزيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    The Comprehensive Safeguards Agreement signed between Malaysia and the International Atomic Energy Agency (IAEA) entered into force in 1972. UN ودخل اتفاق الضمانات الشامل الموقع بين ماليزيا والوكالة الدولية للطاقة الذرية حيز النفاذ في عام 1972.
    In this connection, the Comprehensive Safeguards Agreement between Malaysia and the International Atomic Energy Agency (IAEA) entered into force in 1972. UN وفي هذا الصدد، بدأ في عام 1972 نفاذ اتفاق الضمانات الشاملة بين ماليزيا والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Negotiations between Malaysia, Indonesia and Thailand on delimitation of territorial sea boundaries and continental shelf and on fisheries. UN المفاوضات بين ماليزيا وإندونيسيا وتايلند حول رسم حدود المياه اﻹقليمية والجرف القاري وبشأن مصائد اﻷسماك.
    The Convention remains in force in its entirety between Malaysia and Denmark. UN وتظل الاتفاقية سارية المفعول بكاملها فيما بين ماليزيا والدانمرك.
    Box 11. BIT between Malaysia and the United Arab Emirates UN الإطار 11- معاهدة الاستثمار الثنائية بين ماليزيا والإمارات العربية المتحدة
    4. The Act makes provision for mutual assistance in criminal matters between Malaysia and other countries. UN 4 - وينص القانون على تبادل المساعدة في المسائل الجنائية بين ماليزيا والبلدان الأخرى.
    Please provide the CTC with a progress report on the proposed Agreement on Exchange of Information and Establishment of Communication Procedures between Malaysia, Indonesia and the Philippines. UN □ يرجى تزويد لجنة مكافحة الجريمة بتقرير مرحلي عن الاتفاق المقترح بشأن تبادل المعلومات ووضع إجراءات للاتصالات بين ماليزيا وإندونيسيا والفلبين.
    1. The Agreement on Exchange of Information and Establishment of Communication Procedures between Malaysia, Indonesia and the Philippines was signed on 7 May 2002. UN 1 - وقّع الاتفاق المتعلق بتبادل المعلومات ووضع إجراءات للاتصالات بين ماليزيا وإندونيسيا والفلبين في 7 أيار/مايو 2002.
    The extradition treaties between Malaysia and Thailand, Indonesia and Hong Kong list the specific extraditable offences. UN أما معاهدات التسليم المبرمة بين ماليزيا وتايلند وإندونيسيا وهونغ كونغ فهي تكتفي بإيراد قائمة بالجرائم المحددة التي يمكن تسليم مرتكبيها.
    The first dispute brought to WTO - which was then settled bilaterally - pertained to a dispute between Malaysia and Singapore. UN والمنازعة اﻷولى التي رفعـت إلى منظمة التجارة العالمية - وقد سويت فيما بعد بصورة ثنائية - كانت بين ماليزيا وسنغافورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more