"between mauritania" - Translation from English to Arabic

    • بين موريتانيا
        
    The Government of the Netherlands noted that its objection to the reservations shall not preclude the entry into force of the Covenant between Mauritania and the Netherlands, without Mauritania benefiting from its reservations. UN وبينت حكومة هولندا أن اعتراضها على التحفظات لا يمنع نفاذ العهد بين موريتانيا وهولندا دون استفادة موريتانيا من تحفظاتها.
    This position, however, does not preclude the entry into force in its entirety of the Convention between Mauritania and Austria. UN غير أن هذا الموقف لا يحول دون نفاذ الاتفاقية في مجموعها بين موريتانيا والنمسا.
    This shall not preclude the entry into force of the Convention in its entirety between Mauritania and Denmark. UN وهذا لا يحول دون نفاذ الاتفاقية في مجموعها بين موريتانيا والدانمرك.
    This objection does not preclude the entry into force of the Convention between Mauritania and Finland. UN وهذا الاعتراض لا يحول دون نفاذ الاتفاقية بين موريتانيا وفنلندا.
    The objection shall not preclude the entry into force of the Convention between Mauritania and Sweden. UN ولا يشكل هذا الاعتراض عائقا أمام بدء نفاذ الاتفاقية فيما بين موريتانيا والسويد.
    Algeria and Mauritania have considerably strengthened border control, which is likely to mitigate the risks, although limited capacity remains an issue on the border between Mauritania and the Territory. UN وقامت كل من الجزائر وموريتانيا بتعزيز السيطرة على الحدود إلى حد كبير، وذلك أمر من المرجح أن يخفف من حدة المخاطر، رغم أن القدرات المحدودة لا تزال تمثل مشكلة على الحدود بين موريتانيا والإقليم.
    25. Tunisia welcomed the continued cooperation between Mauritania and international mechanisms for the promotion and protection of human rights. UN 25- ورحبت تونس بالتعاون المتواصل بين موريتانيا والآليات الدولية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    27. Mr. Essallami, speaking in his personal capacity as a Sahrawi, respectfully requested the assistance of the United Nations in seeking justice for the extrajudicial killings of two of his compatriots, who had been violently gunned down by Algerian armed forces on the border between Mauritania and Algeria, leaving their families destitute. UN ٢٧ - السيد السلامي: تكلم بصفته الشخصية كمواطن صحراوي، فالتمس من الأمم المتحدة المساعدة في السعي إلى إقامة العدالة إزاء حالتي الإعدام دون محاكمة لاثنين من مواطنيه قتلا من جرّاء قصف عنيف بنيران القوات المسلحة الجزائرية عند الحدود بين موريتانيا والجزائر، تاركين أسرتيهما في حالة عوز.
    131. The situation of Mauritanians who sought refuge in Senegal following the events of 1989 was resolved by a tripartite agreement signed on 12 November 2007 between Mauritania, Senegal and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN 130- ولقد سُوّيت حالة الموريتانيين الذين لجأوا إلى السنغال عقب أحداث 1989 من خلال تنفيذ الاتفاق الثلاثي الأطراف الموقع في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بين موريتانيا والسنغال ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    The current repatriation exercise, which began in January 2008, included re-issuing of Mauritania identification cards to all returnees and was governed by a tri-partite agreement between Mauritania, the UN High Commissioner for Refugees and a third country. UN وتضمنت عملية إعادة التوطين الحالية التي بدأت في كانون الثاني/يناير 2008، إصدار بطاقات هوية موريتانية من جديد لجميع العائدين وهي عملية ينظمها اتفاق ثلاثي الأطراف بين موريتانيا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وطرف ثالث(56).
    Mauritanian government officials and UNFPA Representatives visited Tunisia to discuss strengthening South-South cooperation through tripartite cooperation among Mauritania, Tunisia and Japan, paving the way for the signing of a protocol of agreement between Mauritania's Ministry of Health and Tunisia's National Family Planning Office on technical cooperation in the area of reproductive health and gender. UN وقام مسؤولون موريتانيون وممثلون للصندوق بزيارة تونس لمناقشة مسألة تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال تعاون ثلاثي بين موريتانيا وتونس واليابان، تمهيدا لتوقيع بروتوكول لاتفاق يتم بين وزارة الصحة الموريتانية ومكتب تونس الوطني لتنظيم الأسرة بشأن التعاون الفني في مجال الصحة الإنجابية ونوع الجنس.
    It should also be noted that some of these acts are of treaty origin, as is the case of the agreement of 5 August 1979 between Mauritania and the Frente POLISARIO, referred to below; by their very nature, these acts should also be excluded from the scope of our study. UN ومن جهة أخرى، يكون لبعض الأعمال الانفرادية أصل اتفاقي، على غرار ما عليه أمر اتفاق 5 آب/أغسطس 1979 المبرم بين موريتانيا والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (البوليساريو)، والذي سنعود إليه فيما بعد، وبالتالي فإنها تخرج بطبيعتها عن نطاق دراستنا.
    While the people suffered in poverty, hunger and disease, the former President -- who, in the aftermath of floods that hit the country, had visited only one city inside Mauritania, the city of Tintane -- made 25 visits abroad, costing Mauritanian taxpayers huge amounts of money, without achieving any tangible results in the field of cooperation between Mauritania and its development partners. UN وبينما يتخبط الشعب في البؤس والجوع والمرض فإن الرئيس السابق - الذي لم يقم إلا بزيارة وحيدة داخل البلاد، لمدينة الطينطان عقب الفيضانات التي شهدتها هذه المدينة قام - بزيارات للخارج وصلت خمسة وعشرين، بتكاليف باهظة على حساب دافع الضرائب الموريتاني، دون أن تكون لها نتائج ملموسة على مستوى التعاون بين موريتانيا وشركائها في التنمية.
    34. In this context, the Group is also aware that a meeting was held between a representative of the organization (Diby/Fofana) and a representative of Ançar Dine (rebel group operating in northern Mali), on the border between Mauritania and Senegal, in order to discuss possible future cooperation, with a view to threatening peace and security in the subregion and providing possible military technical assistance through mercenaries. UN 34 - وفي هذا السياق، يعلم الفريق أيضا أن اجتماعا قد عُقد بين أحد ممثلي التنظيم (ديبي/فوفانا) وممثل عن أنصار الدين (جماعة من المتمردين الناشطين في شمال مالي) على الحدود بين موريتانيا والسنغال، لمناقشة إمكانية التعاون في المستقبل بغية زعزعة السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية، وتوفير ما يمكن من المساعدة التقنية العسكرية عن طريق المرتزقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more