"between members and non-members" - Translation from English to Arabic

    • بين الأعضاء وغير الأعضاء
        
    • بين الدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء
        
    A third case in point is discrimination between members and non-members of the Council on time limits for statements. UN والأمر الثالث الذي حدث هو التمييز بين الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس بشأن مدة البيانات.
    That is why there should be continued progress in the interaction between members and non-members whose interests are especially affected, as described in Article 31 of the Charter. UN ولهذا ينبغي أن يكون هناك تقدم مستمر في التفاعل بين الأعضاء وغير الأعضاء الذين تتأثر مصالحهم بوجه خاص، حسبما يرد في المادة 31 من الميثاق.
    Wrap-up meetings of the Security Council, at which there is an interactive dialogue between members and non-members of the Council, are further proof of increased openness. UN وإن جلسات المناقشة الختامية التي يعقدها مجلس الأمن والتي يحصل فيها حوار تفاعلي بين الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس، دليل إضافي على الانفتاح المتزايد.
    Notwithstanding these positive developments, opportunities for consultation between members and non-members remain predominantly formal, involving set pieces with limited interaction. UN وعلى الرغم من هذه التطورات الإيجابية، فإن فرص إجراء مشاورات بين الأعضاء وغير الأعضاء لا تزال رسمية، في أغلب الأحوال، ومن بينها مجموعة تم فيها تفاعل محدود.
    Agreements on economic cooperation between members and non-members of trading blocs are already being concluded, although sometimes too slowly. UN ويجري بالفعل إبرام اتفاقات بشأن التعاون الاقتصادي بين الدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء في التكتلات التجارية، وإن كان ذلك يحدث أحيانا ببطء شديد.
    The discriminatory treatment between members and non-members of the Council tends to be pronounced during the so-called ministerial-level meetings of the Council, which now are held increasingly in two segments, one for the members and the other for the less privileged. UN وتبرز المعاملة التمييزية بين الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس في ما يسمى باجتماعات على المستوى الوزاري في المجلس تعقد الآن بصورة متزايدة في جزأين، واحد للأعضاء والآخر للأقل امتيازا.
    CCAMLR has various policies and measures in place to promote compliance and has a clear policy to enhance cooperation between members and non-members. UN ولدى لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتراتيكا سياسات وتدابير مختلفة لتعزيز الامتثال، كما أن لديها سياسة واضحة لتعزيز التعاون بين الأعضاء وغير الأعضاء.
    49. On 20 February, members of the Security Council agreed on the format for the wrap-up session, which was to be a private meeting with a definite agenda and a list of speakers alternating between members and non-members of the Council. UN 49 - في 20 شباط/فبراير، اتفق أعضاء مجلس الأمن على شكل الجلسة الختامية، فقد تقرر عقدها في هيئة جلسة خاصة بجدول أعمال محدد وقائمة متكلمين تراعي التناوب بين الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس.
    3. It would appear that a distinction between members and non-members -- or at least in what capacity States act in each situation -- may be important in the situations foreseen in draft articles 57 to 59. UN 3 - ويبدو أنه من المهم التمييز بين الأعضاء وغير الأعضاء - أو الصفة التي تتصرف بها الدول في كل حالة على الأقل - في الحالات المنصوص عليها في مشاريع المواد من 57 إلى 59.
    The trend was reinforced, at the conceptual level, through the adoption of revised presidential note 507 (S/2010/507), the interaction between members and non-members of the Security Council, and the regular dialogues held between the Presidents of the General Assembly and the Security Council. UN وقد تم اتخاذ هذا المنحى على الصعيد المفاهيمي من خلال اعتماد المذكرة الرئاسية المنقحة 507 (S/2010/507)، والتفاعل بين الأعضاء وغير الأعضاء في مجلس الأمن، والحوارات المنتظمة بين رئيسي الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    In that connection, Japan welcomed the statements by the President of the Security Council on communication between members and non-members of the Council. UN وأعرب عن ترحيب اليابان في هذا الصدد بالبيانات التي أدلى بها رئيس مجلس اﻷمن بشأن الاتصال بين الدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء في المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more