"between members of the committee" - Translation from English to Arabic

    • بين أعضاء اللجنة
        
    • بين أعضاء لجنة
        
    In this connection, the Chairman expressed his willingness to facilitate contacts between members of the Committee and the State concerned, on a case-by-case basis. UN وفي هذا الصدد، أعرب الرئيس عن استعداده لتيسير الاتصالات بين أعضاء اللجنة والدولة المعنية، على أساس كل حالة على حدة.
    From 1972 to 1995 the Committee's reports included a summary of the dialogue between members of the Committee and the delegation which presented a State report. UN فمنذ عام ١٩٧٢ وحتى عام ١٩٩٥، تضمنت تقارير اللجنة خلاصة للحوار بين أعضاء اللجنة والوفد الذي يقدم تقرير الدولة.
    Fundamental theological differences between members of the Committee. Open Subtitles الخلافات الاهوتيه الأساسية بين أعضاء اللجنة
    The question of how much time to devote to that part of the consideration of the report was certainly important, but difficult as it was, should in no circumstances result in discrimination between members of the Committee. UN ولا شك أن مسألة الوقت الذي يجب تخصيصه لهذا الجزء من استعراض التقرير مسألة مهمة، ولكنها مهما كانت صعبة، يجب ألا تسفر في أي حال من الأحوال عن تمييز بين أعضاء اللجنة.
    Informal meetings, consultations and exchanges between members of the Committee of Permanent Representatives and the staff of UN-Habitat can be readily arranged; UN (ﻫ) يمكن الإعداد بسهولة لترتيب اجتماعات غير رسمية، ومشاورات، وتبادل آراء بين أعضاء لجنة الممثلين الدائمين وموظفي موئل الأمم المتحدة؛
    The Office and the Division will work to organize regular interaction between members of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and members of other human rights treaty bodies dealing with communications and inquiry procedures, as well as between their respective secretariats. UN وتعمل المفوضية والشعبة على تنظيم تفاعل منتظم بين أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وأعضاء الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان المعنيين بالبلاغات وإجراءات التحري، وذلك فضلا عن التعاون بين كل أمانة من أمانات تلك الهيئات.
    - Please elaborate on the entity which the Libyan Arab Jamahiriya has selected as a contact point for the exchange of information and for consultation between members of the Committee to monitor relations among the western Mediterranean States with regard to terrorism and the criminal police. UN :: يرجى إعطاء تفاصيل أكثر عن الكيان الذي اختارته الجماهيرية العربية الليبية كنقطة اتصال لتبادل المعلومات والتشاور بين أعضاء اللجنة المعنية بمراقبة العلاقات بين دول غرب المتوسط فيما يتعلق بالإرهاب والشرطة الجنائية.
    The Office of the High Commissioner, the Office of the Special Adviser and the Division for the Advancement of Women will work to organize regular interaction between members of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and members of other human rights treaty bodies dealing with communications and inquiry procedures. UN وستعمل المفوضية ومكتب المستشارة الخاصة والشُعبة على تنظيم التفاعل المنتظم بين أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وأعضاء الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والتي تُعنى بالبلاغات وإجراءات التحري.
    The Office of the High Commissioner, the Office of the Special Adviser and the Division for the Advancement of Women will work to organize regular interaction between members of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and members of other human rights treaty bodies dealing with communications and inquiry procedures. UN وستعمل المفوضية ومكتب المستشارة الخاصة والشُعبة على تنظيم التفاعل المنتظم بين أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وأعضاء الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والتي تُعنى بالبلاغات وإجراءات التحري.
    She highlighted an exchange of views between members of the Committee on future cases of potential non-compliance with the Protocol. UN 131- وسلطت السيدة مونزيرت الضوء على تبادل الآراء الذي جرى بين أعضاء اللجنة بشأن حالات عدم الامتثال للبروتوكول المحتمل حدوثها في المستقبل.
    (ix) Substantive servicing of inter-agency meetings (regular budget): substantive servicing of the annual Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities (2); substantive servicing of an annual open forum for the exchange of information between members of the Committee and representatives of entities of the United Nations system (2); UN ' 9` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات (الميزانية العادية): تقديم الخدمات الفنية للاجتماع السنوي المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي (2)؛ تقديم الخدمة الفنية لمنتدى سنوي مفتوح معني بتبادل المعلومات بين أعضاء اللجنة وممثلي هيئات منظومة الأمم المتحدة (2)؛
    (x) Substantive servicing of inter-agency meetings: substantive servicing of an annual open forum for the exchange of information between members of the Committee and representatives of entities of the United Nations system (2); and substantive servicing of the annual Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities (2); UN ' 10` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: تقديم الخدمات الفنية لمنتدى مفتوح يُعقد سنويا من أجل تبادل المعلومات بين أعضاء اللجنة وممثلي كيانات منظومة الأمم المتحدة (2)؛ وتقديم الخدمات الفنية للاجتماع السنوي المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي (2)؛
    (x) Substantive servicing of inter-agency meetings (regular budget): annual open forum for the exchange of information between members of the Committee and representatives of entities of the United Nations system (2); annual Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities (2); UN ' 10` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات (الميزانية العادية): منتدى سنوي مفتوح لتبادل المعلومات بين أعضاء اللجنة وممثلي كيانات منظومة الأمم المتحدة (2)؛ الاجتماع السنوي المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي (2)؛
    The Committee noted with interest the work of the Office in this field and made suggestions as to possible collaboration, including for the drafting of a general comment on the child rights dimension within the work of national human rights institutions and a meeting between members of the Committee and members of these institutions to enhance their work on child rights. UN ولاحظت اللجنة مع الاهتمام العمل الذي قامت به المفوضية في هذا المجال وتقدمت ببعض المقترحات الخاصة بالتعاون الممكن، بما في ذلك المساعدة في صياغة تعليق عام بشأن البعد الخاص بحقوق الطفل في إطار عمل مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، وعقد اجتماع بين أعضاء اللجنة وأعضاء هذه المؤسسات لتعزيز عملها في مجال حقوق الطفل.
    (xi) Substantive servicing of inter-agency meetings (regular budget): annual open forum for the exchange of information between members of the Committee and representatives of entities of the United Nations system (2); and annual Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities (2); UN ' 11` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات (الميزانية العادية): منتدى سنوي مفتوح لتبادل المعلومات بين أعضاء اللجنة وممثلي كيانات منظومة الأمم المتحدة (2)؛ والاجتماع السنوي المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي (2)؛
    Item 7 of the Agenda, " Freedom of Expression in the Media " , was reserved for (a) an exchange of views between members of the Committee and representatives from IPI and Reporters sans Frontières and (b) consideration of a draft report on freedom of expression in the media in Europe. UN وكان البند 7 من جدول الأعمال المعنون " حرية التعبير في وسائط الإعلام " مخصصا لما يلي: (أ) تبادل الآراء بين أعضاء اللجنة وممثلين عن المعهد ومنظمة " مراسلون بلا حدود " ، و (ب) النظر في مشروع تقرير بشأن حرية التعبير في وسائط الإعلام في أوروبا.
    In November 1996, a first joint meeting took place in Cairo between members of the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to discuss working methods and the development of concrete social indicators on child rights and women's rights. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1996، عقد أول اجتماع مشترك في القاهرة بين أعضاء لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لمناقشة أساليب العمل ووضع مؤشرات اجتماعية ملموسة بشأن حقوق الطفل وحقوق المرأة.
    The President of CADEF took part in meetings between members of the Committee and NGOs and reported on the efforts of CADEF to promote, protect and defend women's and children's rights within the framework of the two United Nations Conventions. UN - وشاركت رئيسة اللجنة في الاجتماعات بين أعضاء لجنة المنظمات غير الحكومية وقدمت تقريراً عن الجهود التي تبذلها منظمتها غير الحكومية من أجل تعزيز وحماية حقوق المرأة والطفل والدفاع عنها بفضل الاتفاقيتين التابعتين للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more