"between money-laundering" - Translation from English to Arabic

    • بين غسل الأموال
        
    The linkages between money-laundering in relation to drug offences and the financing of terrorism were also stressed. UN وشَدَّد أيضاً على أهمية الروابط بين غسل الأموال فيما يتعلق بجرائم المخدِّرات وبين تمويل الإرهاب.
    These instruments have highlighted the links between money-laundering and transnational organized crime and corruption. UN وشددت هذه الصكوك على الصلات القائمة بين غسل الأموال والجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد.
    :: The possible benefits of organizing tailor-made training for financial intelligence units, in particular focused on the relevant provisions of the Convention, the role of financial intelligence units in national anti-corruption strategies and asset recovery efforts, and the relation between money-laundering and corruption UN :: الفوائد الممكن جنيها من تنظيم دورات تدريبية مصمّمة خصيصاً لوحدات الاستخبارات المالية، وتركز بصورة خاصة على الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية، ودور وحدات الاستخبارات المالية في الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الفساد وجهود استرداد الموجودات، والعلاقة بين غسل الأموال والفساد
    Support was provided to States addressing the interlinkages between money-laundering and serious organized crime. UN 13- وقُدّم الدعم للدول في معالجة الروابط بين غسل الأموال والجريمة المنظمة الخطيرة.
    UNODC provided assistance to States to address the links between money-laundering and serious organized crime. UN 31- وقدّم المكتب كذلك المساعدة إلى دول للتصدِّي للصلات القائمة بين غسل الأموال والجريمة المنظَّمة الخطيرة.
    Most speakers underlined the strong links between money-laundering and transnational organized crime, drug trafficking and trafficking in human beings, as well as terrorism, in particular its financing, as highlighted in the relevant United Nations conventions. UN وأكّد معظم المتكلّمين على الصلات القوية بين غسل الأموال والجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات والاتجار بالبشر، وكذلك الإرهاب، وخصوصا تمويله، حسبما أبرزته اتفاقيات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    UNODC further provided assistance to States to address the links between money-laundering and serious organized crime. UN 48- وقدّم المكتب كذلك المساعدة إلى الدول للتصدِّي للصلات القائمة بين غسل الأموال والجريمة المنظّمة الخطيرة.
    Support was also provided to States to address the linkages between money-laundering and serious organized crime. UN 24- وقُدِّم الدعم أيضا إلى الدول للتصدِّي للروابط القائمة بين غسل الأموال والجريمة المنظّمة الخطيرة.
    Support was provided to States addressing the links between money-laundering and serious organized crime. UN 15- وقُدِّم الدعم أيضاً إلى الدول لمعالجة الصلات القائمة بين غسل الأموال والجريمة المنظّمة الخطيرة.
    Tunisia believed that there was a firm connection between money-laundering, various forms of trafficking, including in illicit drugs, women and illegal arms, and the funding of terrorist organizations. UN وأعربت تونس عن اعتقادها بأن هناك صلة بين غسل الأموال ومختلف أشكال الاتجار بما في ذلك الاتجار بالمخدرات بصورة غير مشروعة، وبالنساء وبالأسلحة غير المشروعة وتمويل المنظمات الإرهابية.
    Several speakers stressed the linkages between money-laundering and the financing of terrorism and reported on the status of ratification of the universal legal instruments against terrorism. UN 46- وشدّد عدّة متكلّمين على الروابط بين غسل الأموال وتمويل الإرهاب، وأفادوا عن حالة التصديق على الصكوك القانونية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Speakers commended UNODC for its work in that area and encouraged it to work more closely with relevant international or regional organizations to strengthen international cooperation, addressing the nexus between money-laundering and the financing of terrorism. UN وأثنى المتكلّمون على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لما يقوم به من عمل في هذا المجال، وشجّعوا المكتب على أن يعمل بشكل أوثق مع المنظمات الدولية أو الإقليمية ذات الصلة من أجل تعزيز التعاون الدولي، مع معالجة الروابط بين غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    37. In view of the link between money-laundering and transnational organized crime, including drug trafficking, a law criminalizing money-laundering had been enacted in 2001. UN 37 - ونظراً للصلة بين غسل الأموال والجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك تجارة المخدرات، فقد صدر في 2001 قانون يجرِّم غسل الأموال.
    The Financial Action Task Force on Money Laundering and the Asia/Pacific Group on Money Laundering have started to make inroads by looking at the nexus between money-laundering and corruption and at some specific cases. UN وقد بدأ كل من فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال وفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال يحرزان تقدّما من خلال النظر في الصلة بين غسل الأموال والفساد وفي بعض الحالات المحدّدة.
    55. The Commission on Narcotic Drugs should acknowledge the close connection between money-laundering, drug trafficking, other forms of transnational organized crime and the financing of terrorism. UN 55- ينبغي للجنة المخدرات أن تسلم بالعلاقة الوثيقة بين غسل الأموال والاتجار بالمخدرات والأشكال الأخرى للجريمة المنظمة عبر الوطنية وتمويل الإرهاب.
    22. While a clear distinction must be made between money-laundering and the financing of terrorism, in particular as regards the sources of the funds in question, there are nevertheless important similarities both between the financial transactions involved and measures necessary to combat them. UN 22 - وفي حين أنه ينبغي التمييز بين غسل الأموال وتمويل الإرهاب، لا سيما فيما يتعلق بمصادر الأموال المعنية، إلا أن هناك وجوه تشابه مهمة بين كل من المعاملات المالية المعنية والتدابير اللازمة لمكافحتها.
    Several speakers highlighted the strong links between money-laundering and drug trafficking, transnational organized crime, corruption and terrorism. UN 174- وأبرز عدة متكلّمين الصلات المتينة بين غسل الأموال والاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد والإرهاب.
    The incorporation of specific provisions on money-laundering in the two Conventions mentioned above indicate the importance of the link between money-laundering and transnational organized crime and corruption, respectively. UN 49- وإدراج أحكام خاصة بشأن غسل الأموال في الاتفاقيتين المذكورتين أعلاه يدل على أهمية الصلة بين غسل الأموال والجريمة المنظّمة والفساد، على التوالي.
    (h) Basic differences between money-laundering and terrorism; UN (ح) الاختلافات الأساسية بين غسل الأموال والإرهاب؛
    During the reporting period, UNODC provided assistance to Member States to address the links between money-laundering and serious organized crime. UN 12- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدَّم المكتب المساعدة إلى الدول الأعضاء للتصدِّي للصلات القائمة بين غسل الأموال والجريمة المنظَّمة الخطيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more