"between northern and southern sudan" - Translation from English to Arabic

    • بين شمال السودان وجنوبه
        
    • بين شمال السودان وجنوب السودان
        
    The United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) is confronted with the maintenance of peace between northern and southern Sudan and the resolution of disputed issues under the Agreement. UN وتتصدى بعثة الأمم المتحدة في السودان لمسألة صون السلم بين شمال السودان وجنوبه وحل المسائل المتنازع عليها بموجب الاتفاق.
    18. Meanwhile, incremental progress was made on defining the demarcation of the 1 January 1956 border between northern and southern Sudan. UN 18 - وفي هذه الأثناء، أُحرز تقدم تدريجي في ترسيم حدود 1 كانون الثاني/يناير 1956 بين شمال السودان وجنوبه.
    Similarly, it is equally important to maintain and sustain the current level of peace between northern and southern Sudan. UN وبالمثل، من المهم بنفس الدرجة الحفاظ على المستوى الحالي للسلام واستمراره بين شمال السودان وجنوبه.
    The Council underlines that full and timely implementation of the Agreement is essential to peace and stability in the Sudan and the region and to future cooperation between northern and southern Sudan and the international community. UN ويشدد المجلس على أن التنفيذ الكامل وفي الوقت المناسب للاتفاق ضروري لإحلال السلام والاستقرار في السودان وفي المنطقة ولإقامة تعاون في المستقبل بين شمال السودان وجنوبه والمجتمع الدولي.
    We suspect that, if this is not achieved, the attention of the international community will likely shift to the issue of the Comprehensive Peace Agreement and the referendum between northern and southern Sudan. UN ونظن أن اهتمام المجتمع الدولي، إذا لم يتحقق هذا، سيتحول على الأرجح إلى مسألة اتفاق السلام الشامل والاستفتاء بين شمال السودان وجنوب السودان.
    The Council underlines that full and timely implementation of the CPA is essential to peace and stability in Sudan and the region and to future co-operation between northern and southern Sudan and the international community. UN ويشدّد المجلس على أنّ التنفيذ الكامل وفي الوقت المناسب لاتفاق السلام الشامل ضروري لإحلال السلام والاستقرار في السودان وفي المنطقة ولإقامة تعاون في المستقبل بين شمال السودان وجنوبه والمجتمع الدولي.
    12. Meanwhile, the Technical Ad Hoc Border Committee responsible for demarcation of the 1956 boundary between northern and southern Sudan briefed the Presidency on its work in September. UN 12 - وفي تلك الأثناء، قدمت اللجنة التقنية المخصصة المعنية بالحدود والمسؤولة عن ترسيم الحدود بين شمال السودان وجنوبه إحاطة إلى الرئاسة عن عملها في أيلول/سبتمبر.
    In a statement made to the Ugandan newspaper New Vision, he called for the separation of the southern Sudan from the north and its establishment as an independent State because of what he has characterized as the oppression by the Arab Muslim north of the Black Christian south. He has also likened the relationship between northern and southern Sudan to the former relationship between Whites and Blacks in South Africa. UN وفي تصريح للرئيس اليوغندي أدلى به لصحيفة " New Vision " اليوغندية دعا الى فصل جنوب السودان عن شماله وتكوين دولة مستقلة، بسبب ما وصفه بأنه اضطهاد الشمال العربي المسلم للجنوب الزنجي المسيحي، كما شبه العلاقة بين شمال السودان وجنوبه بالعلاقة السابقة في جنوب افريقيا بين البيض والسود.
    For his part, the Representative found that since his mission in 1992, encouraging steps had been taken by the Government and the international humanitarian community which went in the general direction of his recommendations at that time, made in light of his visits to displaced settlements on the outskirts of Khartoum and in Abyei on the " border " between northern and southern Sudan. UN 11- وارتأى الممثل من ناحيته أنه منذ بعثته في عام 1992 اتخذت الحكومة واتخذ المجتمع الإنساني الدولي خطوات مشجعة تسير في الاتجاه العام للتوصيات التي تقدم بها آنذاك في ضوء زيارته إلى مستوطنات المشردين بضواحي الخرطوم وفي أبيي على " الحدود " بين شمال السودان وجنوبه.
    Showing the said area in the aforementioned map as belonging to the Republic of South Sudan contravenes the basic principle that the agreed borderline is that of 1 January 1956 between northern and southern Sudan. UN فإظهار هذه المنطقة في الخريطة المذكورة أعلاه على أنها تابعة لجمهورية جنوب السودان يخالف المبدأ الأساسي الذي مفاده أن خط الحدود المتفق عليه هو الذي تم الاتفاق عليه في 1 كانون الثاني/يناير 1956 بين شمال السودان وجنوبه.
    In those negotiations, the Sudanese parties converged on an overriding principle, namely that they " are committed to establishing and sustaining a constructive and peaceful relationship between northern and southern Sudan, which will promote the viability of both the south and the north " . UN وخلال تلك المفاوضات، اتفق الطرفان السودانيان على مبدأ أساسي هو أنهما " ملتزمان بإقامة علاقة بناءة وسلمية ودائمة بين شمال السودان وجنوبه تعزز بقاء الجنوب والشمال على حد سواء " .
    For example, on 22 February 2005 a meeting was held to discuss the creation of a new United Nations mission in the Sudan (later named the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS)) as an international mechanism to monitor and facilitate the implementation of the Comprehensive Peace Agreement between northern and southern Sudan (see Security Council resolution 1547 (2004)). UN على سبيل المثال، عُقد، في 22 شباط/فبراير 2005، اجتماع لمناقشة إنشاء بعثة جديدة للأمم المتحدة في السودان (سُمِّيت لاحقاً بعثة الأمم المتحدة في السودان) كآلية دولية لرصد وتيسير تطبيق اتفاق السلام الشامل بين شمال السودان وجنوبه (انظر قرار مجلس الأمن 1547 (2004)).
    Hence, as the Kenyans put it, the border between northern and southern Sudan should become the border between Black Africa and the Arab World. Concerned by Bashir’s delaying tactics, both Kenya and Uganda have advised their southern Sudanese friends not to make demarcation of the border a pre-condition for the referendum, as doing so would only play into Bashir’s hands. News-Commentary على هذا، وطبقاً لنظرة أهل كينيا للأمر، فإن الحدود بين شمال السودان وجنوبه لابد وأن تشكل الحد الفاصل بين أفريقيا السوداء والعالم العربي. وبسبب المخاوف إزاء تكتيكات التعطيل التي يتبناها البشير فقد نصح قادة كينيا وأوغندا أصدقاهم في جنوب السودان بألا يجعلوا من ترسيم الحدود شرطاً مسبقاً للاستقلال، لأن ذلك ما كان ليفيد إلا البشير وتكتيكاته.
    The Ad Hoc Technical Border Committee, composed of members of the National Congress Party (NCP) and the Sudan People's Liberation Movement (SPLM) and supported by UNMIS, which was tasked to: (a) delineate the 1 January 1956 border between northern and southern Sudan, and (b) coordinate the demarcation of the border once the delineation was agreed between both sides, reached agreement on the delineation of an estimated 80 per cent of the border. UN ذلك أن لجنة الحدود الفنية المخصصة التي تضم أعضاء من حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان وتدعمها البعثة والتي أسندت إليها المهمتان التاليتان: (أ) ترسيم خط الحدود القائم منذ 1 كانون الثاني/يناير 1956 بين شمال السودان وجنوبه و (ب) تنسيق عملية تعيين الحدود بمجرد اتفاق الجانبين على ترسيمها، توصلت إلى اتفاق بشأن ترسيم ما تقدر نسبته 80 في المائة من الحدود.
    14. On 19 February, the Joint Political Committee of NCP and SPLM adopted the demarcation plan of the agreed parts of the current border line between northern and southern Sudan. UN 14 - في 19 شباط/فبراير، اعتمدت اللجنة السياسية المشتركة بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان خطة الترسيم للأجزاء المتفق عليها من خط الحدود الحالي بين شمال السودان وجنوب السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more